The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܐܡܪܘ | That | καὶ | And | |||||||
| — | εἶπαν | they said | εἶπαν | they said | dixerunt | — | ܠܗ | from | εἶπον | they said | |||||||
| — | πρὸς | to | πρὸς | to | ad | about (with numerals) | ܕܠܝܬ | hand | πρὸς | to | |||||||
| — | αὐτὴν | her | αὐτὴν | her | illam | that | ܐܢܫ | To | αὐτὴν | her | |||||||
| — | ὅτι | that | ὅτι | that | Quia | because | ܒܫܪܒܬܟܝ | fathers | ὅτι | that | |||||||
| — | οὐδείς | No one | οὐδείς | No one | nemo | no one | ܕܡܬܩܪܐ | holy | οὐδείς | No one | |||||||
| — | ἐστιν | is | ἐστιν | is | est | — | ܒܫܡܐ | sware | ἐστιν | is | |||||||
| — | ἐκ | among | ἐκ | among | in | in | ܗܢܐ | to | ἐκ | among | |||||||
| — | τῆς | the | τῆς | the | — | — | — | — | τῆς | the | |||||||
| — | συγγενείας | relatives | συγγενείας | relatives | cognatione | — | — | — | συγγενείας | relatives | |||||||
| — | σου | of you | σου | of you | tua | — | — | — | σου | of you | |||||||
| — | ὃς | who | ὃς | who | qui | how? | — | — | ὃς | who | |||||||
| — | καλεῖται | is called | καλεῖται | is called | vocetur | — | — | — | καλεῖται | is called | |||||||
| — | τῷ | the | τῷ | the | — | — | — | — | τῷ | the | |||||||
| — | ὀνόματι | name | ὀνόματι | name | hoc | — | — | — | ὀνόματι | name | |||||||
| — | τούτῳ. | by this. | τούτῳ. | by this. | nomine | in name only | — | — | τούτῳ. | by this. | |||||||