The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
καιP66 · P75 | and | — | — | καὶ | and | Et | and | lost | | | lost | ܘܐܡܪ | and he said | καὶ | and | ||||||
λεγειP66 · P75 | says | ⲁⲩⲱ | and | λέγει | says | dicit | says | lost | | | lost | — | — | λέγει | says | ||||||
αυτωP66 · P75 | to him | ⲡⲉϫⲁϥ | say | αὐτῷ | to him | ei | to him | lost | | | lost | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | ||||||
αμηνP66 · P75 | truly | ⲛⲁⲩ | my | ἀμὴν | truly | Amen | amen | lost | | | lost | ܐܡܝܢ | truly | ἀμὴν | truly | ||||||
αμηνP66 · P75 | truly | ϫⲉϩⲁⲙⲏⲛ | spathe | ἀμὴν | truly | amen | amen | lost | | | lost | ܐܡܝܢ | truly | ἀμὴν | truly | ||||||
| lost | — | — | — | — | — | — | — | lost | | | lost | — | — | ἀπ᾽ ἄρτι | from now on | ||||||
λεγωP66 · P75 | I say | ϩⲁⲙⲏⲛ | Amen | λέγω | I say | dico | I say | lost | | | lost | ܐܡܪ ܐܢܐ | I say | λέγω | I say | ||||||
υμινP66 · P75 | to you | ϯϫⲱ | say | ὑμῖν | to you | vobis | to you | lost | | | lost | ܠܟܘܢ | to you | ὑμῖν | to you | ||||||
οψεσθεP66 · P75 | you will see | ⲙⲙⲟⲥ | our | ὄψεσθε | you will see | videbitis | you will see | lost | | | lost | ܬܚܙܘܢ | you will see | ὄψεσθε | you will see | ||||||
τονP66 · P75 | the | — | — | τὸν | the | — | — | lost | | | lost | — | — | τὸν | the | ||||||
ουρανονP66 · P75 | heaven | ⲛⲏⲧⲛ | my | οὐρανὸν | heaven | caelum | heaven | lost | | | lost | ܫܡܝܐ | heaven | οὐρανὸν | heaven | ||||||
ανεωγοταP66 · P75 | opened | ϫⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲩ | look | ἀνεῳγότα | opened | apertum | opened | lost | | | lost | ܕܦܬܝܚ | opened | ἀνεῳγότα | opened | ||||||
καιP66 · P75 | and | — | — | καὶ | and | et | and | lost | | | lost | ܘܠܡܠܐܟܐ | and the angels | καὶ | and | ||||||
τουσP66 · P75 | the | — | — | τοὺς | the | — | — | lost | | | lost | — | — | τοὺς | the | ||||||
αγγελουσP66 · P75 | angels | ⲉⲧⲡⲉ | sg. masc. copula | ἀγγέλους | angels | angelos | angels | lost | | | lost | — | — | ἀγγέλους | angels | ||||||
τουP66 · P75 | of | — | — | τοῦ | of | — | — | lost | | | lost | — | — | τοῦ | of | ||||||
ΘΥP66 · P75 | of God | ⲉⲥⲟⲩⲏⲛ | open | ΘΥ | of God | Dei | of God | lost | | | lost | ܕܐܠܗܐ | of God | θεοῦ | of God | ||||||
αναβαινοντασP66 · P75 | ascending | ⲁⲩⲱ | and | ἀναβαίνοντας | ascending | ascendentes | ascending | lost | | | lost | ܕܣܠܩܝܢ | ascending | ἀναβαίνοντας | ascending | ||||||
καιP66 · P75 | and | — | — | καὶ | and | et | and | lost | | | lost | ܘܢܚܬܝܢ | and descending | καὶ | and | ||||||
καταβαινοντασP66 · P75 | descending | ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | messenger | καταβαίνοντας | descending | descendentes | descending | lost | | | lost | — | — | καταβαίνοντας | descending | ||||||
επιP66 · P75 | upon | ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ | god | ἐπὶ | upon | super | upon | lost | | | lost | ܥܠ | upon | ἐπὶ | upon | ||||||
τονP66 · P75 | the | — | — | τὸν | the | — | — | lost | | | lost | — | — | τὸν | the | ||||||
ΥΝP66 · P75 | Son | ⲉⲩⲛⲁ | my | ΥΥ | Son | Filium | Son | lost | | | lost | ܒܪܗ | Son | υἱὸν | Son | ||||||
τουP66 · P75 | of | — | — | τοῦ | of | — | — | lost | | | lost | — | — | τοῦ | of | ||||||
ανουP66 · P75 | of Man | ⲉϩⲣⲁⲓ | to above | ἀνθρώπου | of Man | hominis | of man | lost | | | lost | ܕܒܪ ܐܢܫܐ | of the Son of Man | ἀνθρώπου | of Man | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: John 2:1 | Resumes at 3:26 | ||||||||||||||||||