The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| καὶ | And | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܐܡܪ | Nathanael | καὶ | And | ||||||
| λέγει | He says | λέγει | He says | λέγει | He says | dicit | — | ܠܗ | answered | λέγει | He says | ||||||
| αὐτῷ· | to him; | αὐτῷ· | to him; | αὐτῷ· | to him; | ei | Ah! Woe! | ܐܡܝܢ | and | αὐτῷ· | to him; | ||||||
| ἀμὴν | Amen | ἀμὴν | Amen | ἀμὴν | Amen | Amen | amen | ܐܡܝܢ | said | ἀμὴν | Amen | ||||||
| ἀμὴν | Amen | ἀμὴν | Amen | ἀμὴν | Amen | amen | amen | ܐܡܪ | to | ἀμὴν | Amen | ||||||
| λέγω | I say | λέγω | I say | λέγω | I say | dico | lawsuit | ܐܢܐ | him | λέγω | I say | ||||||
| ὑμῖν | to all of you | ὑμῖν | to all of you | ὑμῖν | to all of you | vobis | — | ܠܟܘܢ | Rabi | ὑμῖν | to all of you | ||||||
| ἀπ᾽ | from | — | — | — | — | videbitis | — | ܕܡܢ | thou | ἀπ᾽ | from | ||||||
| ἄρτι, | now | — | — | — | — | cælum | — | ܗܫܐ | art | ἄρτι, | now | ||||||
| ὄψεσθε | you will behold | ὄψεσθε | you will behold | ὄψεσθε | you will behold | apertum | area free from obstacles | ܬܚܙܘܢ | the | ὄψεσθε | you will behold | ||||||
| τὸν | the | τὸν | the | τὸν | the | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| οὐρανὸν | heaven | οὐρανὸν | heaven | οὐρανὸν | heaven | et | and | ܫܡܝܐ | Son | οὐρανὸν | heaven | ||||||
| ἀνεῳγότα | having opened | ἀνεῳγότα | having opened | ἀνεῳγότα | having opened | angelos | angel | ܕܦܬܝܚܝܢ | of | ἀνεῳγότα | having opened | ||||||
| καὶ | and | καὶ | and | καὶ | and | Dei | down/away from | ܘܡܠܐܟܘܗܝ | Aloha | καὶ | and | ||||||
| τοὺς | the | τοὺς | the | τοὺς | the | — | — | — | — | τοὺς | the | ||||||
| ἀγγέλους | angels | ἀγγέλους | angels | ἀγγέλους | angels | ascendentes | climb | ܕܐܠܗܐ | himself | ἀγγέλους | angels | ||||||
| τοῦ | <the> | τοῦ | <the> | τοῦ | <the> | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| ΘΥ | of God | ΘΥ | of God | ΘΥ | of God | et | and | ܟܕ | thou | ΘΥ | of God | ||||||
| ἀναβαίνοντας | ascending | ἀναβαίνοντας | ascending | ἀναβαίνοντας | ascending | descendentes | descend | ܤܠܩܝܢ | art | ἀναβαίνοντας | ascending | ||||||
| καὶ | and | καὶ | and | καὶ | and | supra | on top | ܘܢܚܬܝܢ | the | καὶ | and | ||||||
| καταβαίνοντας | descending | καταβαίνοντας | descending | καταβαίνοντας | descending | Filium | daughter | ܠܘܬ | very | καταβαίνοντας | descending | ||||||
| ἐπὶ | on | ἐπὶ | on | ἐπὶ | on | hominis | — | ܒܪܗ | King | ἐπὶ | on | ||||||
| τὸν | the | τὸν | the | τὸν | the | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| υἱὸν | Son | υἱὸν | Son | υἱὸν | Son | — | — | ܕܐܢܫܐ | of | υἱὸν | Son | ||||||
| τοῦ | <the> | τοῦ | <the> | τοῦ | <the> | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| ἀνθρώπου.¶ | of Man. | ἀνθρώπου.¶ | of Man. | ἀνθρώπου.¶ | of Man. | — | — | — | — | ἀνθρώπου.¶ | of Man. | ||||||