The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
απεκριθηP66 · P75 | answered | ⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | — | ἀπεκρίθη | answered | Respondit | answered | lost | | | lost | ܥܢܐ | answered | ἀπεκρίθη | answered | ||||||
ΙΣP66 · P75 | Jesus | ⲟⲩⲱϣⲃ | answer | ΙΣ | Jesus | Iesus | Jesus | lost | | | lost | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
καιP66 · P75 | and | — | — | καὶ | and | et | and | lost | | | lost | ܘܐܡܪ | and said | καὶ | and | ||||||
ειπενP66 · P75 | said | ⲡⲉϫⲁϥ | say | εἶπεν | said | dixit | said | lost | | | lost | — | — | εἶπεν | said | ||||||
αυτωP66 · P75 | to him | ⲛⲁϥ | my | αὐτῷ | to him | ei | to him | lost | | | lost | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | ||||||
οτιP66 · P75 | because | ϫⲉⲉⲃⲟⲗ | spathe | Ὅτι | because | Quia | because | lost | | | lost | ܡܛܠ | because | ὅτι | because | ||||||
ειπονP66 · P75 | I said | ϫⲉⲁⲓϫⲟⲟⲥ | say | εἶπόν | I said | dixi | I said | lost | | | lost | ܕܐܡܪܬ | that I said | εἶπόν | I said | ||||||
σοιP66 · P75 | to you | ⲛⲁⲕ | my | σοι | to you | tibi | to you | lost | | | lost | ܠܟ | to you | σοι | to you | ||||||
οτιP66 · P75 | that | ϫⲉⲁⲛⲁⲩ | spathe | ὅτι | that | vidi | I saw | lost | | | lost | ܕܚܙܝܬܟ | that I saw you | ὅτι | that | ||||||
ειδονP66 · P75 | I saw | ⲉⲣⲟⲕ | to | εἶδόν | I saw | — | — | lost | | | lost | — | — | εἶδόν | I saw | ||||||
σεP66 · P75 | you | ⲛϩⲟⲩⲛ | within | σε | you | — | — | lost | | | lost | — | — | σε | you | ||||||
υποP66 · P75 | under | ϩⲁⲧⲃⲱ | tree | ὑποκάτω | under | sub | under | lost | | | lost | ܬܚܝܬ | under | ὑποκάτω | under | ||||||
τηνP66 · P75 | the | — | — | τῆς | the | — | — | lost | | | lost | — | — | τῆς | the | ||||||
συκηνP66 · P75 | fig tree | ⲛⲕⲛⲧⲉ | fig | συκῆς | fig tree | fici | fig tree | lost | | | lost | ܬܐܢܬܐ | fig tree | συκῆς | fig tree | ||||||
πιστευεισP66 · P75 | you believe | ⲁⲕⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ | you believe | πιστεύεις | you believe | credis | you believe | lost | | | lost | ܡܗܝܡܢ ܐܢܬ | you believe | πιστεύεις | you believe | ||||||
μειζοναP66 · P75 | greater | ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ | look | μείζω | greater | maiora | greater | lost | | | lost | ܪܘܪܒܬܐ | greater things | μείζω | greater | ||||||
τουτωνP66 · P75 | than these | ⲉⲛⲉⲧⲛⲁⲁⲁⲩ | act | τούτων | than these | his | than these | lost | | | lost | ܡܢ ܗܠܝܢ | than these | τούτων | than these | ||||||
οψηP66 · P75 | you will see | ⲉⲛⲁⲓ | to | ὄψῃ | you will see | videbis | you will see | lost | | | lost | ܬܚܙܐ | you will see | ὄψῃ | you will see | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Verse Available | Resumes at 3:26 | ||||||||||||||||||