The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܛܘܒܝܗ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | μακαρία | blessed is | beata | blessed is | μακαρια | | | beata | ܠܐܝܕܐ | blessed is | μακαρία | blessed is | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the one | — | — | η | | | quae | — | — | ἡ | the one | ||||||
| lost | — | ⲛⲁⲓⲁⲧⲥ | — | πιστεύσασα | having believed | credidisti | having believed | πιστευσασα | | | crediderit | ܕܗܝܡܢܬ | having believed | πιστεύσασα | having believed | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ | to believe | ὅτι | that | quoniam | that | οτι | | | erit | ܕܗܘܐ | that | ὅτι | that | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲟⲩⲛⲟⲩϫⲱⲕ | be completed | ἔσται | there will be | perficientur | there will be | εσται | | | consummatio | ܫܘܠܡܐ | there will be | ἔσται | there will be | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | τελείωσις | a fulfillment | ea | a fulfillment | τελειωσις | | | quae | ܠܐܝܠܝܢ | a fulfillment | τελείωσις | a fulfillment | ||||||
| lost | — | — | — | τοῖς | to the things | — | — | τοις | | | quia | — | — | τοῖς | to the things | ||||||
| lost | — | ⲛⲁϣⲱⲡⲉ | become | λελαλημένοις | spoken | dicta | spoken | λελαλημενοις | | | dicta | ܕܐܬܡܠܠ | spoken | λελαλημένοις | spoken | ||||||
| lost | — | ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲩ | send | αὐτῇ | to her | sunt | to her | αυτη | | | sunt | ܥܡܗ | to her | αὐτῇ | to her | ||||||
| lost | — | ⲛⲁⲥ | my | παρὰ | from | tibi | from | παρα | | | — | ܡܢ | from | παρὰ | from | ||||||
| lost | — | ϩⲓⲧⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ | lord | κυρίου.¶ | the Lord. | a | the Lord. | κυ | | | a | ܠܘܬ | the Lord. | κυρίου | the Lord. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||||