The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܐܝܡܟܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲁⲛⲅⲛⲓⲙ | spathe | πόθεν | from where | unde | from where | ποθεν | | | unde | — | — | πόθεν | from where | ||||||
| lost | — | ⲁⲛⲟⲕ | I | μοι | to me | hoc | to me | μοι | | | hoc | ܠܝ | to me | μοι | to me | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲉⲣⲉⲧⲙⲁⲁⲩ | mother | τοῦτο | this | mihi | this | τουτο | | | mihi | ܗܕܐ | this | τοῦτο | this | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ | lord | ἵνα | that | ut | that | ϊνα | | | ut | — | — | ἵνα | that | ||||||
| lost | — | ⲉⲓ | come | ἔλθῃ | may come | veniat | may come | ελθη | | | ueniat | ܕܐܡܗ | may come | ἔλθῃ | may come | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the | — | — | η | | | dmi | — | — | ἡ | the | ||||||
| lost | — | ⲉⲣⲁⲧ | — | μήτηρ | mother | mater | mother | μητηρ | | | mater | — | — | μήτηρ | mother | ||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | of the | — | — | του | | | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| lost | — | κυρίου | Lord | Domini | Lord | κυ | | | — | ܕܡܪܝ | Lord | κυρίου | Lord | ||||||||
| lost | — | μου | of mine | mei | of mine | μου | | | mei | ܬܐܬܐ | of mine | μου | of mine | ||||||||
| lost | — | πρὸς | to | ad | to | προς | | | ad | — | — | πρός | to | ||||||||
| lost | — | ἐμέ; | me myself? | me | me myself? | — | | | me | ܠܘܬܝ | me myself? | με | me myself? | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||||