The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | ⲡⲉϫⲁⲥ | say | Εἶπεν | Said | Dixit | Said | — | | | dixit | ܐܡܪܐ | Said | Εἶπεν | Said | ||||||
| lost | — | ⲇⲉ | then | δὲ | then | autem | then | — | | | dmi | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| lost | — | ⲛϭⲓⲙⲁⲣⲓⲁ | Mary; | Μαριάμ· | Mary; | Maria | Mary; | — | | | maria | ܗܐ | Mary; | Μαριάμ | Mary; | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ | spathe | ἰδοὺ | Behold | Ecce | Behold | — | | | ecce | ܗܐ | behold | Ἰδού | Behold | ||||||
| lost | — | — | — | ἡ | the | — | — | — | | | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| lost | — | ⲁⲛⲅ | I | δούλη | handmaid | ancilla | handmaid | — | | | ancilla | — | — | δούλη | handmaid | ||||||
| lost | — | ⲧϩⲙϩⲁⲗ | servant | κυρίου· | of the Lord; | Domini | of the Lord; | — | | | contingat | ܐܡܬܗ | of the Lord; | κυρίου | of the Lord; | ||||||
| lost | — | ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ | lord | γένοιτό | Would that it happen | fiat | Would that it happen | — | | | — | ܕܡܪܝܐ | Would that it happen | γένοιτό | Would that it happen | ||||||
| lost | — | ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱⲡⲉ | become | μοι | to me | mihi | to me | — | | | mihi | ܢܗܘܐ | to me | μοι | to me | ||||||
| lost | — | ⲛⲁⲉⲓ | come | κατὰ | according to | secundum | according to | — | | | secundum | ܠܝ | according to | κατὰ | according to | ||||||
| lost | — | — | — | τὸ | the | — | — | — | | | et | — | — | τὸ | the | ||||||
| lost | — | ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ | speak | ῥῆμά | declaration | verbum | declaration | — | | | uerbum | ܐܝܟ | declaration | ῥῆμά | declaration | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | σου. | of you. | tuum | of you. | — | | | tuum | ܡܠܬܟ | of you. | σου | of you. | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | — | — | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲃⲱⲕ | go | ἀπῆλθεν | departed | discessit | departed | — | | | recessit | ܘܐܙܠ | departed | ἀπῆλθεν | departed | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | ἀπ᾽ | from | ab | from | απ | | | ab | ܡܠܐܟܐ | from | ἀπ’ | from | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτῆς | her | illa | her | αυτης | | | — | ܡܢ | her | αὐτῆς | her | ||||||
| lost | — | — | — | ὁ | the | — | — | ο | | | ea | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ⲁⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | angel. | ἄγγελος.¶ | angel. | angelus | angel. | αγγελος | | | angelus | ܠܘܬܗ | angel. | ἄγγελος | angel. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||||