The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | ὅτι | For | ὅτι | For | quia | because | ܡܛܠ | And | ὅτι | For | |||||||
| — | οὐκ | not | οὐκ | not | non | Nones (pl.) | ܕܠܐ | in | οὐκ | not | |||||||
| — | ἀδυνατήσει | will be impossible | ἀδυνατήσει | will be impossible | erit | — | ܥܛܠ | went | ἀδυνατήσει | will be impossible | |||||||
| — | παρὰ | with | παρὰ | with | impossibile | impossible | ܠܐܠܗܐ | to | παρὰ | with | |||||||
| — | τοῦ | <of the> | τοῦ | <of the> | — | — | — | — | τοῦ | <of the> | |||||||
| — | ΘΥ | God | ΘΥ | God | apud | at | ܡܕܡ | a | ΘΥ | God | |||||||
| — | πᾶν | every | πᾶν | every | Deum | down/away from | — | — | πᾶν | every | |||||||
| — | ῥῆμα.¶ | declaration. | ῥῆμα.¶ | declaration. | omne | all things (pl.) | — | — | ῥῆμα.¶ | declaration. | |||||||