The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | Καὶ | And | Καὶ | And | Et | and | ܘܟܕ | But | Καὶ | And | |||||||
| — | ἐγένετο | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | factum | fact | ܐܬܡܠܝܘ | forth | ἐγένετο | it came to pass | |||||||
| — | ὡς | when | ὡς | when | est | — | ܝܘܡܬܐ | them | ὡς | when | |||||||
| — | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | ut | to (+ subjunctive) | ܕܬܫܡܫܬܗ | that | ἐπλήσθησαν | were fulfilled | |||||||
| — | αἱ | the | αἱ | the | — | — | — | — | αἱ | the | |||||||
| — | ἡμέραι | days | ἡμέραι | days | impleti | — | ܐܙܠ | in | ἡμέραι | days | |||||||
| — | τῆς | of the | τῆς | of the | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||||
| — | λειτουργίας | service | λειτουργίας | service | sunt | — | ܠܒܝܬܗ | signed | λειτουργίας | service | |||||||
| — | αὐτοῦ, | of him, | αὐτοῦ, | of him, | dies | goddess | — | — | αὐτοῦ, | of him, | |||||||
| — | ἀπῆλθεν | he departed | ἀπῆλθεν | he departed | officii | block the path (of ) | — | — | ἀπῆλθεν | he departed | |||||||
| — | εἰς | to | εἰς | to | ejus | — | — | — | εἰς | to | |||||||
| — | τὸν | the | τὸν | the | — | — | — | — | τὸν | the | |||||||
| — | οἶκον | home | οἶκον | home | abiit | — | — | — | οἶκον | home | |||||||
| — | αὐτοῦ.¶ | of him. | αὐτοῦ.¶ | of him. | in | in | — | — | αὐτοῦ.¶ | of him. | |||||||