The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | Καὶ | And | Καὶ | And | Et | and | ܘܐܡܪ | believe | Καὶ | And | |||||||
| — | εἶπεν | said | εἶπεν | said | dixit | — | ܙܟܪܝܐ | not | εἶπεν | said | |||||||
| — | Ζαχαρίας | Zechariah | Ζαχαρίας | Zechariah | Zacharias | — | ܠܡܠܐܟܐ | to | Ζαχαρίας | Zechariah | |||||||
| — | πρὸς | to | πρὸς | to | ad | about (with numerals) | ܐܝܟܢܐ | the | πρὸς | to | |||||||
| — | τὸν | the | τὸν | the | — | — | — | — | τὸν | the | |||||||
| — | ἄγγελον· | angel; | ἄγγελον· | angel; | angelum | angel | ܐܕܥ | Knowledge | ἄγγελον· | angel; | |||||||
| — | κατὰ | By | κατὰ | By | Unde | from where | ܗܕܐ | the | κατὰ | By | |||||||
| — | τί | what | τί | what | hoc | — | ܐܢܐ | righteous | τί | what | |||||||
| — | γνώσομαι | will I know | γνώσομαι | will I know | sciam | know | ܓܝܪ | and | γνώσομαι | will I know | |||||||
| — | τοῦτο; | this? | τοῦτο; | this? | ego | I | ܐܝܬܝ | to | τοῦτο; | this? | |||||||
| — | ἐγὼ | I myself | ἐγὼ | I myself | enim | namely (postpos.) | ܤܒܐ | prepare | ἐγὼ | I myself | |||||||
| — | γάρ | for | γάρ | for | sum | highest | ܘܐܢܬܬܝ | the | γάρ | for | |||||||
| — | εἰμι | am | εἰμι | am | senex | old man | ܤܓܝܐܬ | Lorp | εἰμι | am | |||||||
| — | πρεσβύτης, | an old man, | πρεσβύτης, | an old man, | et | and | ܒܝܘܡܬܗ | a | πρεσβύτης, | an old man, | |||||||
| — | καὶ | and | καὶ | and | uxor | wife | ܗܝ | perfect | καὶ | and | |||||||
| — | ἡ | the | ἡ | the | — | — | — | — | ἡ | the | |||||||
| — | γυνή | wife | γυνή | wife | mea | — | — | — | γυνή | wife | |||||||
| — | μου | of mine | μου | of mine | processit | — | — | — | μου | of mine | |||||||
| — | προβεβηκυῖα | having advanced | προβεβηκυῖα | having advanced | in | in | — | — | προβεβηκυῖα | having advanced | |||||||
| — | ἐν | in | ἐν | in | diebus | — | — | — | ἐν | in | |||||||
| — | ταῖς | the | ταῖς | the | — | — | — | — | ταῖς | the | |||||||
| — | ἡμέραις | years | ἡμέραις | years | suis | his men (pl.) | — | — | ἡμέραις | years | |||||||
| — | αὐτῆς.¶ | of her. | αὐτῆς.¶ | of her. | — | — | — | — | αὐτῆς.¶ | of her. | |||||||