The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | καὶ | And | καὶ | And | Et | and | ܘܡܚܕܐ | And | καὶ | And | |||||||
| — | εὐθὺς | immediately | εὐθὺς | immediately | protinus | straight on | ܫܒܩܘ | once | εὐθέως | immediately | |||||||
| — | ἀφέντες | having left | ἀφέντες | having left | relictis | that which is left/forsaken/abandoned/left untouched | ܡܨܝܕܬܗܘܢ | forsook | ἀφέντες | having left | |||||||
| — | τὰ | the | τὰ | the | — | — | — | — | τὰ | the | |||||||
| — | δίκτυα | nets | δίκτυα | nets | retibus | — | ܘܐܙܠܘ | nets | δίκτυα | nets | |||||||
| — | — | — | — | — | secuti | — | ܒܬܪܗ | went | αὐτῶν | of them | |||||||
| — | ἠκολούθησαν | they followed | ἠκολούθησαν | they followed | sunt | — | — | — | ἠκολούθησαν | they followed | |||||||
| — | αὐτῷ.¶ | Him. | αὐτῷ.¶ | Him. | eum | — | — | — | αὐτῷ.¶ | Him. | |||||||