The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | Καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | προβὰς | having gone on | progressus | having gone on | — | | | progressus | ܥܒܪ | having gone on | προβὰς | having gone on | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ | walk | ἐκεῖθεν | from there | inde | from there | — | | | in | ܩܠܝܠ | from there | ἐκεῖθεν | from there | ||||||
| lost | — | ⲉⲑⲏ | fore part | ὀλίγον | a little | pusillum | a little | ολιγον | | | pusillum | — | — | ὀλίγον | a little | ||||||
| lost | — | ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲉⲓ | small person or thing | εἶδεν | He saw | vidit | He saw | ειδεν | | | uidit | ܚܙܐ | He saw | εἶδεν | He saw | ||||||
| lost | — | ⲉⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ | James | Ἰάκωβον | James | Jacobum | James | ϊακωβον | | | iacobum | ܠܝܥܩܘܒ | James | Ἰάκωβον | James | ||||||
| lost | — | — | — | τὸν | the son | — | — | τον | | | iohannen | — | — | τὸν | the son | ||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | <the> | — | — | του | | | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| lost | — | ⲛⲍⲉⲃⲉⲇⲁⲓⲟⲥ | of Zebedee | Ζεβεδαίου | of Zebedee | Zebedæi | of Zebedee | ζεβεδαιου | | | zebedei | ܒܪ | of Zebedee | Ζεβεδαίου | of Zebedee | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | et | ܙܒܕܝ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲛⲙⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ | John | Ἰωάννην | John | Joannem | John | ϊωαννην | | | — | — | — | Ἰωάννην | John | ||||||
| lost | — | — | — | τὸν | the | — | — | τον | | | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| lost | — | ⲁϥⲛⲁⲩ | look | ἀδελφὸν | brother | fratrem | brother | αδελφον | | | fratrem | ܘܠܝܘܚܢܢ | brother | ἀδελφὸν | brother | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτοῦ, | of him, | ejus | of him, | αυτου | | | eius | ܐܚܘܗܝ | of him, | αὐτοῦ | of him, | ||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | et | ܘܐܦ | and | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲡϣⲏⲣⲉ | son | αὐτοὺς | they | ipsos | they | αυτους | | | ipsos | ܠܗܘܢ | they | αὐτοὺς | they | ||||||
| lost | — | ⲡⲉϥⲥⲟⲛ | brother | ἐν | were in | componentes | were in | εν | | | — | — | — | ἐν | were in | ||||||
| lost | — | — | — | τῷ | the | — | — | τω | | | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲟⲟⲩ | they | πλοίῳ | boat | retia | boat | πλοιω | | | retiam | ܒܤܦܝܢܬܐ | boat | πλοίῳ | boat | ||||||
| lost | — | ϩⲱⲟⲩ | rain | καταρτίζοντας | adjusting | in | adjusting | καταρτιζοντας | | | — | ܕܡܬܩܢܝܢ | adjusting | καταρτίζοντας | adjusting | ||||||
| lost | — | — | — | τὰ | the | — | — | τα | | | conponentes | — | — | τὰ | the | ||||||
| lost | — | ⲉⲩϩⲙⲡϫⲟⲉⲓ | — | δίκτυα, | nets, | navi | nets, | δικτυα | | | naui | ܡܨܝܕܬܗܘܢ | nets, | δίκτυα | nets, | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Mark 2:1 | |||||||||||||||||||