The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
τουP1 | <the> | — | — | Τοῦ | <the> | — | — | lost | | | lost | — | — | Τοῦ | <the> | ||||||
δεP1 | Now | ⲇⲉ | Now | δὲ | Now | Christi | of Christ | lost | | | lost | ܕܝܢ | but | δὲ | Now | ||||||
ΙΥP1 | of Jesus | ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | of Jesus | Ἰησοῦ | of Jesus | autem | but/however | lost | | | lost | ܕܝܫܘܥ | of Jesus | Ἰησοῦ | of Jesus | ||||||
ΧΥP1 | Christ | ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Christ | Χριστοῦ | Christ | generatio | ? | lost | | | lost | ܡܫܝܚܐ | Christ | χριστοῦ | Christ | ||||||
ηP1 | the | — | — | ἡ | the | — | — | lost | | | lost | — | — | ἡ | the | ||||||
γενεσισP1 | origin | ⲡⲉϫⲡⲟ | beget | γένεσις | origin | sic | ? | lost | | | lost | ܝܠܕܗ | birth of him | γέννησις | origin | ||||||
ουτωσP1 | thus | ⲛⲉⲩⲧⲉⲓϩⲉ | — | οὕτως | thus | erat | was | lost | | | lost | ܗܟܢܐ | thus | οὕτως | thus | ||||||
ηνP1 | was happening: | ⲡⲉ | sg. masc. copula | ἦν· | was happening: | cum | when/with | lost | | | lost | ܗܘܐ | was | ἦν | was happening: | ||||||
μνηστευθεισησP1 | At the pledging | ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϣⲡ | group of four | μνηστευθείσης | At the pledging | esset | ? | lost | | | lost | ܟܕ ܡܟܝܪܐ ܗܘܬ | when betrothed was | μνηστευθείσης | At the pledging | ||||||
| — | — | — | — | γὰρ | for | desponsata | ? | lost | | | lost | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
τησP1 | of the | — | — | τῆς | of the | — | — | lost | | | lost | — | — | τῆς | of the | ||||||
μητροσP1 | mother | ⲧⲟⲟⲧⲥ | willow | μητρὸς | mother | mater | mother | lost | | | lost | ܐܡܗ | his mother | μητρὸς | mother | ||||||
αυτουP1 | of Him | — | — | αὐτοῦ | of Him | ejus | ? | lost | | | lost | — | — | αὐτοῦ | of Him | ||||||
μαριασP1 | Mary | ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ | mother | Μαρίας | Mary | Maria | Mary | lost | | | lost | ܡܪܝܡ | Mary | Μαρίας | Mary | ||||||
τωP1 | <the> | — | — | τῷ | <the> | — | — | lost | | | lost | — | — | τῷ | <the> | ||||||
ιωσηφP1 | to Joseph, | ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ | to Joseph, | Ἰωσήφ, | to Joseph, | Joseph | Joseph | lost | | | lost | ܠܝܘܤܦ | to Joseph | Ἰωσήφ | to Joseph, | ||||||
πρινP1 | before | ⲙⲁⲣⲓⲁ | — | πρὶν | before | antequam | ? | lost | | | lost | ܥܕܠܐ | before | πρὶν | before | ||||||
ηP1 | than | — | — | ἢ | than | — | — | lost | | | lost | — | — | ἢ | than | ||||||
συνελθεινP1 | to come together | ⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲃⲱⲕ | go | συνελθεῖν | to come together | convenirent | ? | lost | | | lost | ܢܫܬܘܬܦܘܢ | they would come together | συνελθεῖν | to come together | ||||||
αυτουσP1 | by them | ⲉϩⲟⲩⲛ | to inside | αὐτοὺς | by them | inventa | ? | lost | | | lost | — | — | αὐτούς | by them | ||||||
ευρεθηP1 | she was found | ϣⲁⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ | fellow | εὑρέθη | she was found | est | is | lost | | | lost | ܐܫܬܟܚܬ | was found | εὑρέθη | she was found | ||||||
ενP1 | in | ⲁⲩϩⲉ | fall | ἐν | in | in | in | lost | | | lost | — | — | ἐν | in | ||||||
γαστριP1 | womb pregnancy | ⲉⲣⲟⲥ | to | γαστρὶ | womb pregnancy | utero | ? | lost | | | lost | ܒܛܢܐ | with child | γαστρὶ | womb pregnancy | ||||||
εχουσαP1 | having | ⲉⲥⲉⲉⲧ | — | ἔχουσα | having | habens | ? | lost | | | lost | — | — | ἔχουσα | having | ||||||
εκP1 | out of | ⲉⲃⲟⲗ | out | ἐκ | out of | de | from/of | lost | | | lost | ܡܢ | from | ἐκ | out of | ||||||
ΠΝΣP1 | the Spirit | ϩⲛⲟⲩⲡⲛⲁ | the Spirit | πνεύματος | the Spirit | Spiritu | ? | lost | | | lost | ܪܘܚܐ | spirit | πνεύματος | the Spirit | ||||||
αγιου.P1 | Holy. | ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ | be pure | ἁγίου. | Holy. | Sancto | ? | lost | | | lost | ܕܩܘܕܫܐ | of holiness | ἁγίου | Holy. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Verse Available | Begins at 1:20 | ||||||||||||||||||