The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | And | et | And | και | | | et | ܘܤܓܝܐܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲱ | and | πολλοὺς | many | multos | many | πολλους | | | multos | ܡܢ | many | πολλοὺς | many | ||||||
| lost | — | — | — | τῶν | of the | — | — | των | | | istrahel | — | — | τῶν | of the | ||||||
| lost | — | ϥⲛⲁⲕⲧⲉ | turn | υἱῶν | sons | filiorum | sons | ϋιων | | | filiorum | ܒܢܝ | sons | υἱῶν | sons | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ | of Israel | Ἰσραὴλ | of Israel | Israël | of Israel | ϊσραηλ | | | dm | ܐܝܤܪܝܠ | of Israel | Ἰσραὴλ | of Israel | ||||||
| lost | — | ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ | multitude | ἐπιστρέψει | he will turn | convertet | he will turn | επιστρεψει | | | conuertet | — | — | ἐπιστρέψει | he will turn | ||||||
| lost | — | ⲛⲛϣⲏⲣⲉ | son | ἐπὶ | to | ad | to | επι | | | ad | ܢܦܢܐ | to | ἐπὶ | to | ||||||
| lost | — | ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ | lord | κύριον | the Lord | Dominum | the Lord | κν | | | dom | ܠܘܬ | the Lord | κύριον | the Lord | ||||||
| lost | — | — | — | τὸν | the | — | — | τον | | | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| lost | — | ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ | god | θεὸν | God | Deum | God | θν | | | eorum | ܡܪܝܐ | God | θεὸν | God | ||||||
| lost | — | — | — | αὐτῶν, | of them, | ipsorum | of them, | αυτων | | | &om; | ܐܠܗܗܘܢ | of them, | αὐτῶν | of them, | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||||