The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Earliest Papyrus c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Sinaiticus c. 350 CE · Greek TAGNT | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Εἶδεν | Saw | Εἶδεν | Saw | Εἶδεν | Saw | Vidit | — | ܘܚܙܝܗܝ | Philipos | Εἶδεν | Saw | ||||||
| ὁ | <the> | ὁ | <the> | ὁ | <the> | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| ΙΣ | Jesus | ΙΣ | Jesus | ΙΣ | Jesus | Jesus | Jesus | ܝܫܘܥ | Nathanael | ΙΣ | Jesus | ||||||
| τὸν | <the> | τὸν | <the> | τὸν | <the> | — | — | — | — | τὸν | <the> | ||||||
| Ναθαναὴλ | Nathanael | Ναθαναὴλ | Nathanael | Ναθαναὴλ | Nathanael | Nathanaël | — | ܠܢܬܢܝܐܝܠ | said | Ναθαναὴλ | Nathanael | ||||||
| ἐρχόμενον | coming | ἐρχόμενον | coming | ἐρχόμενον | coming | venientem | come | ܟܕ | Him | ἐρχόμενον | coming | ||||||
| πρὸς | to | πρὸς | to | πρὸς | to | ad | about (with numerals) | ܐܬܐ | whom | πρὸς | to | ||||||
| αὐτὸν | Him | αὐτὸν | Him | αὐτὸν | Him | se | — | ܠܘܬܗ | in | αὐτὸν | Him | ||||||
| καὶ | and | καὶ | and | καὶ | and | et | and | ܘܐܡܪ | and | καὶ | and | ||||||
| λέγει | He says | λέγει | He says | λέγει | He says | dicit | — | ܥܠܘܗܝ | prophets | λέγει | He says | ||||||
| περὶ | concerning | περὶ | concerning | περὶ | concerning | de | down/away from | ܗܐ | write | περὶ | concerning | ||||||
| αὐτοῦ· | him; | αὐτοῦ· | him; | αὐτοῦ· | him; | eo | therefore | ܫܪܝܪܐܝܬ | found | αὐτοῦ· | him; | ||||||
| ἴδε | Behold | ἴδε | Behold | ἴδε | Behold | Ecce | behold! see! look! there! here! [ecce eum => here he is] | ܒܪ | that | ἴδε | Behold | ||||||
| ἀληθῶς | truly | ἀληθῶς | truly | ἀληθῶς | truly | vere | really | ܐܝܤܪܝܠ | is | ἀληθῶς | truly | ||||||
| Ἰσραηλίτης | an Israelite | Ἰσραηλίτης | an Israelite | Ἰσραηλείτης | an Israelite | Israëlita | — | ܕܢܟܠܐ | son | Ἰσραηλίτης | an Israelite | ||||||
| ἐν | in | ἐν | in | ἐν | in | in | in | ܠܝܬ | Jauseph | ἐν | in | ||||||
| ᾧ | whom | ᾧ | whom | ᾧ | whom | quo | where | ܒܗ | is | ᾧ | whom | ||||||
| δόλος | deceit | δόλος | deceit | δόλος | deceit | dolus | trick | — | — | δόλος | deceit | ||||||
| οὐκ | not | οὐκ | not | οὐκ | not | non | Nones (pl.) | — | — | οὐκ | not | ||||||
| ἔστιν. | there is. | ἔστιν. | there is. | ἔστιν. | there is. | est | — | — | — | ἔστιν. | there is. | ||||||