The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | μὴ | Not | MS lacuna | MS lacuna | Nolite | Not | ܠܐ | Not | Μὴ | Not | |||||||
| — | οὖν | therefore | MS lacuna | MS lacuna | ergo | therefore | ܗܟܝܠ | therefore | οὖν | therefore | |||||||
| — | μεριμνήσητε | shall you be anxious | MS lacuna | MS lacuna | solliciti esse | be anxious | ܬܐܨܦܘܢ | shall you be anxious | μεριμνήσητε | shall you be anxious | |||||||
| — | εἰς | about | MS lacuna | MS lacuna | in | about | ܕܡܚܪ | about | εἰς | about | |||||||
| — | τὴν | the things | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὴν | the things | |||||||
| — | αὔριον· | tomorrow; | MS lacuna | MS lacuna | crastinum | tomorrow | ܗܘ | tomorrow; | αὔριον | tomorrow; | |||||||
| — | ἡ | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἡ | <the> | |||||||
| — | γὰρ | for | MS lacuna | MS lacuna | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||||
| — | αὔριον | tomorrow | MS lacuna | MS lacuna | crastinus dies | tomorrow's day | ܡܚܪ | tomorrow | αὔριον | tomorrow | |||||||
| — | μεριμνήσει | will be anxious about | MS lacuna | MS lacuna | sollicitus erit | will be anxious | ܝܨܦ | will be anxious about | μεριμνήσει | will be anxious about | |||||||
| — | τὰ | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὰ | <the> | |||||||
| — | ἑαυτῆς. | itself. | MS lacuna | MS lacuna | ipsi | itself | ܕܝܠܗ | itself. | ἑαυτῆς | itself. | |||||||
| — | ἀρκετὸν | Sufficient | MS lacuna | MS lacuna | sufficit | is sufficient | ܤܦܩ | Sufficient | Ἀρκετὸν | Sufficient | |||||||
| — | τῇ | to the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τῇ | to the | |||||||
| — | ἡμέρᾳ | day is | MS lacuna | MS lacuna | diei | for the day | ܠܗ | day is | ἡμέρᾳ | day is | |||||||
| — | ἡ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἡ | the | |||||||
| — | κακία | trouble | MS lacuna | MS lacuna | malitia | evil | ܠܝܘܡܐ | trouble | κακία | trouble | |||||||
| — | αὐτῆς.¶ | of it. | MS lacuna | MS lacuna | sua | its own | ܒܝܫܬܗ | of it. | αὐτῆς | of it. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||