The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐὰν | If | MS lacuna | MS lacuna | Si | If | ܐܢ | If | ἐὰν | If | |||||||
| — | δὲ | however | MS lacuna | MS lacuna | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||||
| — | ὁ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ὁ | the | |||||||
| — | ὀφθαλμός | eye | MS lacuna | MS lacuna | oculus | eye | ܥܝܢܟ | eye | ὀφθαλμός | eye | |||||||
| — | σου | of you | MS lacuna | MS lacuna | tuus | of you | ܬܗܘܐ | of you | σου | of you | |||||||
| — | πονηρὸς | evil | MS lacuna | MS lacuna | nequam | evil | ܒܝܫܐ | evil | πονηρὸς | evil | |||||||
| — | ᾖ, | shall be, | MS lacuna | MS lacuna | fuerit | shall be | — | — | ᾖ | shall be, | |||||||
| — | ὅλον | all | MS lacuna | MS lacuna | totum | all | ܟܠܗ | all | ὅλον | all | |||||||
| — | τὸ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | the | |||||||
| — | σῶμά | body | MS lacuna | MS lacuna | corpus | body | ܦܓܪܟ | body | σῶμά | body | |||||||
| — | σου | of you | MS lacuna | MS lacuna | tuum | of you | ܚܫܘܟܐ | of you | σου | of you | |||||||
| — | σκοτεινὸν | full of darkness | MS lacuna | MS lacuna | tenebrosum | full of darkness | ܢܗܘܐ | full of darkness | σκοτεινὸν | full of darkness | |||||||
| — | ἔσται. | will be. | MS lacuna | MS lacuna | erit | will be. | ܐܢ | will be. | ἔσται | will be. | |||||||
| — | εἰ | If | MS lacuna | MS lacuna | Si | If | ܗܟܝܠ | If | Εἰ | If | |||||||
| — | οὖν | then | MS lacuna | MS lacuna | ergo | then | ܢܘܗܪܐ | then | οὖν | then | |||||||
| — | τὸ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | the | |||||||
| — | φῶς | light | MS lacuna | MS lacuna | lumen | light | ܕܒܟ | light | φῶς | light | |||||||
| — | τὸ | that is | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | that is | |||||||
| — | ἐν | within | MS lacuna | MS lacuna | in | in | — | — | ἐν | within | |||||||
| — | σοὶ | you | MS lacuna | MS lacuna | te | you | ܚܫܘܟܐ | you | σοὶ | you | |||||||
| — | σκότος | darkness | MS lacuna | MS lacuna | tenebrae | darkness | ܗܘ | darkness | σκότος | darkness | |||||||
| — | ἐστίν, | is, | MS lacuna | MS lacuna | est sunt | is | ܚܫܘܟܟ | is, | ἐστίν | is, | |||||||
| — | τὸ | that | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | that | |||||||
| — | σκότος | darkness | MS lacuna | MS lacuna | ipsæ tenebrae | that darkness | ܟܡܐ | darkness | σκότος | darkness | |||||||
| — | πόσον.¶ | how great! | MS lacuna | MS lacuna | quantae erunt | how great will be | ܢܗܘܐ | how great! | πόσον | how great! | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||