The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ηκουσατεP64+P67 | You have heard | Ἠκούσατε | You have heard | ηκουσατε | | | audistis | Audistis | You have heard | ܫܡܥܬܘܢ | You have heard | Ἠκούσατε | You have heard | |||||
οτιP64+P67 | that | ὅτι | that | οτι | | | quia | quia | that | — | — | ὅτι | that | |||||
ερρεθηP64+P67 | it was said | ἐρρέθη | it was said | — | | | dictum | dictum est | it was said | ܕܐܬܐܡܪ | it was said | ἐρρέθη | it was said | |||||
ουP64+P67 | to the | τοῖς | to the | — | | | est | — | — | — | — | Οὐ | to the | |||||
μοιχευσεισP64+P67 | ancients: | ἀρχαίοις· | ancients: | — | | | moechaueris | antiquis | ancients: | ܕܠܐ | ancients: | μοιχεύσεις | ancients: | |||||
οὐP64+P67 | Not | οὐ | Not | ου | | | non | Non | Not | — | — | οὐ | Not | |||||
μοιχεύσεις.P64+P67 | will you commit adultery.’ | μοιχεύσεις. | will you commit adultery.’ | μοιχευσεις | | | — | mœchaberis | will you commit adultery.’ | ܬܓܘܪ | will you commit adultery.’ | μοιχεύσεις. | will you commit adultery.’ | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||