The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αφεσP86 | do leave | ἄφες | do leave | αφες | | | dimitte | relinque | do leave | ܫܒܘܩ | do leave | ἄφες | do leave | |||||
εκειP86 | there | ἐκεῖ | there | εκει | | | ibi | ibi | there | ܬܡܢ | there | ἐκεῖ | there | |||||
τοP86 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
δωρονP86 | gift | δῶρόν | gift | δωρον | | | munus | munus | gift | — | — | δῶρόν | gift | |||||
σουP86 | of you | σου | of you | σου | | | tuum | tuum | of you | ܩܘܪܒܢܟ | of you | σου | of you | |||||
εμπροσθενP86 | before | ἔμπροσθεν | before | — | | | ante | ante | before | ܩܕܡ | before | ἔμπροσθεν | before | |||||
τουP86 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
θυσιαστηριουP86 | altar | θυσιαστηρίου | altar | θυσιαστηριου | | | altare | altare | altar | ܡܕܒܚܐ | altar | θυσιαστηρίου | altar | |||||
καιP86 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
υπαγεP86 | do go away, | ὕπαγε, | do go away, | ϋπαγε | | | uade | vade | do go away, | ܘܙܠ | do go away, | ὕπαγε | do go away, | |||||
πρωτονP86 | first | πρῶτον | first | πρωτον | | | prius | prius | first | ܠܘܩܕܡ | first | πρῶτον | first | |||||
διαλλαγηθιP86 | do be reconciled | διαλλάγηθι | do be reconciled | — | | | reconciliari | reconciliari | do be reconciled | ܐܬܪܥܐ | do be reconciled | διαλλάγηθι | do be reconciled | |||||
τωP86 | to the | τῷ | to the | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | to the | |||||
αδελφωP86 | brother | ἀδελφῷ | brother | αδελφω | | | fratri | fratri | brother | ܥܡ | brother | ἀδελφῷ | brother | |||||
σουP86 | of you, | σου, | of you, | σου | | | tuo | tuo | of you, | — | — | σου | of you, | |||||
καιP86 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܐܚܘܟ | and | καὶ | and | |||||
τοτεP86 | then | τότε | then | τοτε | | | tunc | tunc | then | ܘܗܝܕܝܢ | then | τότε | then | |||||
ελθωνP86 | having come | ἐλθὼν | having come | ελθων | | | ueniens | veniens | having come | ܬܐ | having come | ἐλθὼν | having come | |||||
προσφερεP86 | do offer | πρόσφερε | do offer | — | | | offeres | offeres | do offer | — | — | πρόσφερε | do offer | |||||
τοP86 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
δωρονP86 | gift | δῶρόν | gift | δωρον | | | munus | munus | gift | ܩܪܒ | gift | δῶρόν | gift | |||||
σουP86 | of you. | σου.¶ | of you. | σου | | | tuum | tuum | of you. | ܩܘܪܒܢܟ | of you. | σου | of you. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||