The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουδεP86 | Nor | οὐδὲ | Nor | ουδε | | | nec | neque | Nor | ܘܠܐ | Nor | οὐδὲ | Nor | |||||
καιουσινP86 | do they light | καίουσιν | do they light | καιουσιν | | | — | accendunt | do they light | ܡܢܗܪܝܢ | do they light | καίουσιν | do they light | |||||
λυχνονP86 | a lamp | λύχνον | a lamp | λυχνον | | | lucernam | lucernam | a lamp | ܫܪܓܐ | a lamp | λύχνον | a lamp | |||||
καιP86 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܤܝܡܝܢ | and | καὶ | and | |||||
τιθεασινP86 | put | τιθέασιν | put | τιθεασιν | | | ponent | ponunt | put | ܠܗ | put | τιθέασιν | put | |||||
αυτονP86 | it | αὐτὸν | it | αυτον | | | eam | eam | it | ܬܚܝܬ | it | αὐτὸν | it | |||||
υποP86 | under | ὑπὸ | under | ϋπο | | | sub | sub | under | ܤܐܬܐ | under | ὑπὸ | under | |||||
τοP86 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | domo | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
μοδιονP86 | a basket | μόδιον | a basket | μοδιον | | | modium | modio | a basket | — | — | μόδιον | a basket | |||||
αλλP86 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | sed | sed | but | ܐܠܐ | but | ἀλλ’ | but | |||||
επιP86 | upon | ἐπὶ | upon | επι | | | supra | super | upon | ܥܠ | upon | ἐπὶ | upon | |||||
τηνP86 | the | τὴν | the | την | | | sunt | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
λυχνιανP86 | lampstand, | λυχνίαν, | lampstand, | λυχνιαν | | | candelabrum | candelabrum | lampstand, | ܡܢܪܬܐ | lampstand, | λυχνίαν | lampstand, | |||||
καιP86 | and | καὶ | and | και | | | ut | ut | and | ܘܡܢܗܪ | and | καὶ | and | |||||
λαμπειP86 | it shines | λάμπει | it shines | λαμπι | | | luceat | luceat | it shines | ܠܟܠ | it shines | λάμπει | it shines | |||||
πασινP86 | for all | πᾶσιν | for all | πασιν | | | omnibus | omnibus | for all | ܐܝܠܝܢ | for all | πᾶσιν | for all | |||||
τοισP86 | those | τοῖς | those | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | those | |||||
ενP86 | in | ἐν | in | εν | | | qui | qui | in | ܕܒܒܝܬܐ | in | ἐν | in | |||||
τηP86 | the | τῇ | the | τη | | | in | — | — | — | — | τῇ | the | |||||
οικιαP86 | house. | οἰκίᾳ. | house. | οικια | | | incendunt | in | house. | ܐܢܘܢ | house. | οἰκίᾳ | house. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||