The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Οἱ | <the> | οι | | | qui | — | — | — | — | Οἱ | <the> | ||||||
| — | δὲ | And | δε | | | autem | illi | And | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | λαβόντες | having taken | λαβοντες | | | accepta | accepta | having taken | ܕܝܢ | having taken | λαβόντες | having taken | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | pecunia | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | ἀργύρια | money | αργυρια | | | fecerunt | fecerunt | money | ܟܕ | money | ἀργύρια | money | ||||||
| — | ἐποίησαν | they did | εποιησαν | | | sicut | sicut | they did | ܢܤܒܘ | they did | ἐποίησαν | they did | ||||||
| — | ὡς | as | ως | | | erant | erant | as | ܟܤܦܐ | as | ὡς | as | ||||||
| — | ἐδιδάχθησαν. | they were instructed. | εδιδαχθησαν | | | docti | edocti | they were instructed. | ܥܒܕܘ | they were instructed. | ἐδιδάχθησαν | they were instructed. | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܝܟ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | διεφημίσθη | is spread abroad | διεφημισθη | | | diuulgatum | divulgatum | is spread abroad | ܕܐܠܦܘ | is spread abroad | διεφημίσθη | is spread abroad | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | est | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | λόγος | report | λογος | | | uerbum | verbum | report | ܐܢܘܢ | report | λόγος | report | ||||||
| — | οὗτος | this | ουτος | | | hoc | istud | this | ܘܢܦܩܬ | this | οὗτος | this | ||||||
| — | παρὰ | among the | παρα | | | apud | apud | among the | ܡܠܬܐ | among the | παρὰ | among the | ||||||
| — | Ἰουδαίοις | Jews | ϊουδαιοις | | | iudaeos | Judæos | Jews | ܗܕܐ | Jews | Ἰουδαίοις | Jews | ||||||
| — | μέχρι | until | — | | | usque | usque | until | ܒܝܬ | until | μέχρι | until | ||||||
| — | τῆς | the | της | | | in | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | σήμερον | present | σημερον | | | hoernum | hodiernum | present | ܝܗܘܕܝܐ | present | σήμερον | present | ||||||
| — | ἡμέρας.¶ | day. | ημερας | | | diem | diem | day. | ܥܕܡܐ | day. | ἡμέρας.¶ | day. | ||||||
| Next Fragment: Mark 1:7 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||