The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Πορευομένων | When were going | πορευομενων | | | quae | Quæ | When were going | ܟܕ | When were going | Πορευομένων | When were going | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | euntibus | cum | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | αὐτῶν | they | αυτων | | | autem | abiissent | they | ܕܝܢ | they | αὐτῶν | they | ||||||
| — | ἰδού | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| — | τινες | some | τινες | | | quidam | quidam | some | ܐܢܫܐ | some | τινὲς | some | ||||||
| — | τῆς | of the | της | | | de | — | — | — | — | τῆς | of the | ||||||
| — | κουστωδίας | guard | κουστωδιας | | | custodibus | custodibus | guard | ܡܢ | guard | κουστωδίας | guard | ||||||
| — | ἐλθόντες | having gone | ελθοντες | | | uenientes | venerunt | having gone | ܩܤܛܘܢܪܐ | having gone | ἐλθόντες | having gone | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܗܢܘܢ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | ciuitate | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | πόλιν | city | πολιν | | | illis | et | city | ܠܡܕܝܢܬܐ | city | πόλιν | city | ||||||
| — | ἀπήγγειλαν | reported | — | | | renuntiarunt | nuntiaverunt | reported | ܘܐܡܪܘ | reported | ἀπήγγειλαν | reported | ||||||
| — | τοῖς | to the | τοις | | | principibus | — | — | — | — | τοῖς | to the | ||||||
| — | ἀρχιερεῦσιν | chief priests | αρχιερευσιν | | | sacerdotum | sacerdotum | chief priests | ܠܪܒܝ | chief priests | ἀρχιερεῦσιν | chief priests | ||||||
| — | ἅπαντα | all | απαντα | | | omnia | omnia | all | ܟܗܢܐ | all | ἅπαντα | all | ||||||
| — | τὰ | the things | τα | | | sunt | — | — | — | — | τὰ | the things | ||||||
| — | γενόμενα. | having been done. | γενομενα | | | facta | facta | having been done. | ܟܠ | having been done. | γενόμενα | having been done. | ||||||
| Next Fragment: Mark 1:7 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||