The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | εἶχον | They were holding | ειχον | | | habebant | habebat | They were holding | ܐܤܝܪ | They were holding | Εἶχον | They were holding | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | τότε | at that time | τοτε | | | tunc | tunc | at that time | ܠܗܘܢ | at that time | τότε | at that time | ||||||
| — | δέσμιον | a prisoner | δεσμιον | | | uinctum | vinctum | a prisoner | ܕܝܢ | a prisoner | δέσμιον | a prisoner | ||||||
| — | ἐπίσημον | notable | επισημον | | | insignem | insignem | notable | ܐܤܝܪܐ | notable | ἐπίσημον | notable | ||||||
| — | λεγόμενον | being named | λεγομενον | | | qui | qui | being named | ܝܕܝܥܐ | being named | λεγόμενον | being named | ||||||
| — | Ἰησοῦν | Jesus | — | | | dicebatur | dicebatur | Jesus | ܕܡܬܩܪܐ | Jesus | Βαραββᾶν | Jesus | ||||||
| — | Βαραββᾶν. | Barabbas. | βαραββαν | | | barabbas | Barabbas | Barabbas. | ܒܪ | Barabbas. | Βαραββᾶν. | Barabbas. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||