The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP37 · P53 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܬܐ | And | Καὶ | And | |||||
ερχεταιP37 · P53 | He comes | ἔρχεται | He comes | ερχεται | | | uenit | venit | He comes | ܠܘܬ | He comes | ἔρχεται | He comes | |||||
προσP37 · P53 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | to | πρὸς | to | |||||
τουσP37 · P53 | the | τοὺς | the | — | | | ualuistis | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
μαθητασP37 · P53 | disciples | μαθητὰς | disciples | — | | | discipulos | discipulos | disciples | — | — | μαθητὰς | disciples | |||||
καιP37 · P53 | and | καὶ | and | — | | | suos | suos | and | ܘܐܫܟܚ | and | καὶ | and | |||||
ευρισκειP37 · P53 | finds | εὑρίσκει | finds | — | | | et | et | finds | ܐܢܘܢ | finds | εὑρίσκει | finds | |||||
αυτουσP37 · P53 | them | αὐτοὺς | them | αυτους | | | inuenit | invenit | them | ܟܕ | them | αὐτοὺς | them | |||||
καθευδοντασP37 · P53 | sleeping | καθεύδοντας | sleeping | — | | | eos | eos | sleeping | ܕܡܟܝܢ | sleeping | καθεύδοντας | sleeping | |||||
καιP37 · P53 | And | καὶ | And | και | | | dormientes | dormientes | And | ܘܐܡܪ | And | καὶ | And | |||||
λεγειP37 · P53 | He says | λέγει | He says | λεγει | | | et | et | He says | — | — | λέγει | He says | |||||
τωP37 · P53 | <the> | τῷ | <the> | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
πετρωP37 · P53 | to Peter; | Πέτρῳ· | to Peter; | πετρω | | | dicit | dicit | to Peter; | ܠܟܐܦܐ | to Peter; | Πέτρῳ | to Peter; | |||||
ουτωσP37 · P53 | Thus | οὕτως | Thus | ουτως | | | petro | Petro | Thus | ܗܟܢܐ | Thus | Οὕτως | Thus | |||||
ουκP37 · P53 | not | οὐκ | not | ουκ | | | sic | Sic | not | ܠܐ | not | οὐκ | not | |||||
ισχυσαντασP37 · P53 | were you able | ἰσχύσατε | were you able | — | | | non | non | were you able | ܐܫܟܚܬܘܢ | were you able | ἰσχύσατε | were you able | |||||
μιανP37 · P53 | one | μίαν | one | μιαν | | | — | potuistis | one | ܚܕܐ | one | μίαν | one | |||||
ωρανP37 · P53 | hour | ὥραν | hour | ωραν | | | una | una | hour | — | — | ὥραν | hour | |||||
εγρηγορησαιP37 · P53 | to watch | γρηγορῆσαι | to watch | γρηγορησαι | | | hora | hora | to watch | ܫܥܐ | to watch | γρηγορῆσαι | to watch | |||||
μετP37 · P53 | with | μετ᾽ | with | μετ | | | uigilare | vigilare | with | ܕܬܫܗܪܘܢ | with | μετ’ | with | |||||
εμουP37 · P53 | Me? | ἐμοῦ; | Me? | εμου | | | mecum | mecum | Me? | ܥܡܝ | Me? | ἐμοῦ | Me? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||