The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | γνοὺς | Having known this | γνους | | | sciens | Sciens | Having known this | ܝܫܘܥ | Having known this | Γνοὺς | Having known this | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | ihs | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | dixit | ait | Jesus | ܝܕܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | εἶπεν | said | ειπεν | | | eis | illis | said | ܘܐܡܪ | said | εἶπεν | said | ||||||
αυτοισP45 · P64+P67 | to them; | αὐτοῖς· | to them; | αυτοις | | | quid | Quid | to them; | ܠܗܘܢ | to them; | αὐτοῖς | to them; | |||||
τιP45 · P64+P67 | Why | τί | Why | τι | | | — | molesti | Why | ܡܢܐ | Why | Τί | Why | |||||
κοπουσP45 · P64+P67 | trouble | κόπους | trouble | κοπους | | | est | estis | trouble | ܡܠܐܝܢ | trouble | κόπους | trouble | |||||
παρεχετεP45 · P64+P67 | do you cause | παρέχετε | do you cause | — | | | labores | huic | do you cause | — | — | παρέχετε | do you cause | |||||
τηP45 · P64+P67 | to the | τῇ | to the | τη | | | mulieri | mulieri | to the | — | — | τῇ | to the | |||||
γυναικιP45 · P64+P67 | woman? | γυναικί; | woman? | γυναικει | | | opus | opus | woman? | ܐܢܬܘܢ | woman? | γυναικί | woman? | |||||
εργονP45 · P64+P67 | A work | ἔργον | A work | εργον | | | enim | enim | A work | ܠܗ | A work | Ἔργον | A work | |||||
γαρP45 · P64+P67 | for | γὰρ | for | γαρ | | | bonum | bonum | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
καλονP45 · P64+P67 | beautiful | καλὸν | beautiful | καλον | | | operata | operata | beautiful | ܥܒܕܐ | beautiful | καλὸν | beautiful | |||||
ηργασατοP45 · P64+P67 | she did | ἠργάσατο | she did | ηργασατο | | | praestatis | est | she did | ܫܦܝܪܐ | she did | εἰργάσατο | she did | |||||
εισP45 · P64+P67 | to | εἰς | to | εις | | | in | in | to | ܥܒܕܬ | to | εἰς | to | |||||
εμεP45 · P64+P67 | Me myself. | ἐμέ. | Me myself. | εμε | | | me | me | Me myself. | ܠܘܬܝ | Me myself. | ἐμέ | Me myself. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||