The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ησανP75 | It was | ἦσαν | It was | — | | | haec | Erat | It was | ܐܝܬܝܗܝܢ | It was | Ἦσαν | It was | |||||
δεP75 | now | δὲ | now | — | | | — | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
ηP75 | <the> | ἡ | <the> | — | | | apostolos | — | — | — | — | ἡ | <the> | |||||
μαγδαληνηP75 | Magdalene | Μαγδαληνὴ | Magdalene | — | | | maria | Maria | Magdalene | ܕܝܢ | Magdalene | Μαγδαληνὴ | Magdalene | |||||
μαριαP75 | Mary | Μαρία | Mary | μαρια | | | magdalena | Magdalene | Mary | — | — | Μαρία | Mary | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܡܪܝܡ | and | καὶ | and | |||||
ιωανναP75 | Joanna | Ἰωάννα | Joanna | — | | | ioana | Joanna | Joanna | ܡܓܕܠܝܬܐ | Joanna | Ἰωάννα | Joanna | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܘܝܘܚܢ | and | καὶ | and | |||||
μαριαP75 | Mary | Μαρία | Mary | — | | | maria | Maria | Mary | ܘܡܪܝܡ | Mary | Μαρία | Mary | |||||
ηP75 | the mother | ἡ | the mother | η | | | — | — | — | — | — | Ἰακώβου | the mother | |||||
ιακωβουP75 | of James | Ἰακώβου | of James | — | | | iacobi | Jacobi | of James | — | — | καὶ | of James | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܐܡܗ | and | αἱ | and | |||||
αιP75 | the | αἱ | the | αι | | | — | — | — | — | — | λοιπαὶ | the | |||||
λοιπαιP75 | other women | λοιπαὶ | other women | λοιπαι | | | ceterae | ceteræ | other women | ܕܝܥܩܘܒ | other women | σὺν | other women | |||||
συνP75 | with | σὺν | with | συν | | | — | quæ | with | ܘܫܪܟܐ | with | αὐταῖς | with | |||||
αυταισP75 | them; | αὐταῖς· | them; | αυταις | | | cum | cum | them; | ܕܥܡܗܝܢ | them; | αἳ | them; | |||||
ελεγονP75 | who | αἳ | who | — | | | eis | — | — | — | — | ἔλεγον | who | |||||
προσP75 | were telling | ἔλεγον | were telling | — | | | — | erant | were telling | — | — | πρὸς | were telling | |||||
τουσP75 | to | πρὸς | to | προς | | | — | quæ | to | ܕܐܡܪ | to | τοὺς | to | |||||
αποστολουσP75 | the | τοὺς | the | — | | | — | — | — | — | — | ἀποστόλους | the | |||||
ταυταP75 | apostles | ἀποστόλους | apostles | αποστολους | | | dicebant | dicebant | apostles | ܗܘܝ | apostles | ταῦτα | apostles | |||||
ταῦτα,P75 | these things, | ταῦτα, | these things, | ταυτα | | | ad | ad | these things, | ܠܫܠܝܚܐ | these things, | ταῦτα, | these things, | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||