The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐὰν | If | εαν | | | si | Si | If | ܐܢ | If | Ἐὰν | If | ||||||
| — | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܗܟܝܠ | therefore | οὖν | therefore | ||||||
| — | εἴπωσιν | they shall say | ειπωσιν | | | dixerit | dixerint | they shall say | ܢܐܡܪܘܢ | they shall say | εἴπωσιν | they shall say | ||||||
| — | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܠܟܘܢ | to you; | ὑμῖν | to you; | ||||||
| — | ἰδοὺ | Behold | ϊδου | | | ecce | Ecce | Behold | ܗܐ | behold | Ἰδού | Behold | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܚܘܪܒܐ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τῇ | the | τη | | | cubiculo | — | — | — | — | τῇ | the | ||||||
| — | ἐρήμῳ | wilderness | ερημω | | | deserto | deserto | wilderness | ܗܘ | wilderness | ἐρήμῳ | wilderness | ||||||
| — | ἐστίν, | He is, | εστιν | | | est | est | He is, | ܠܐ | He is, | ἐστίν | He is, | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | nolite | nolite | not | ܬܦܩܘܢ | not | μὴ | not | ||||||
| — | ἐξέλθητε· | shall go forth; | — | | | exire | exire | shall go forth; | ܐܘ | shall go forth; | ἐξέλθητε | shall go forth; | ||||||
| — | ἰδοὺ | or ‘Behold | ϊδου | | | ecce | Ecce | or ‘Behold | ܗܐ | behold | Ἰδού | or ‘Behold | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܬܘܢܐ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τοῖς | the | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | the | ||||||
| — | ταμείοις, | inner rooms, | ταμειοις | | | — | penetralibus | inner rooms, | ܗܘ | inner rooms, | ταμείοις | inner rooms, | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | nolite | nolite | not | ܠܐ | not | μὴ | not | ||||||
| — | πιστεύσητε. | shall believe it. | — | | | credere | credere | shall believe it. | ܬܗܝܡܢܘܢ | shall believe it. | πιστεύσητε | shall believe it. | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||