The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουχιP141 · P75 | Surely | οὐχὶ | Surely | — | | | quoniam | Nonne | Surely | ܠܐ | Surely | οὐχὶ | Surely | |||||
ταυταP141 · P75 | these things | ταῦτα | these things | ταυτα | | | — | hæc | these things | ܗܘܐ | these things | ταῦτα | these things | |||||
εδειP141 · P75 | it was necessary for | ἔδει | it was necessary for | εδει | | | oportebat | oportuit | it was necessary for | ܗܠܝܢ | it was necessary for | ἔδει | it was necessary for | |||||
παθεινP141 · P75 | to suffer | παθεῖν | to suffer | παθειν | | | pati | pati | to suffer | ܥܬܝܕ | to suffer | παθεῖν | to suffer | |||||
τονP141 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | haec | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
χρνP141 · P75 | Christ | χριστὸν | Christ | — | | | xpm | Christum | Christ | — | — | χριστόν | Christ | |||||
καιP141 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܗܘܐ | and | καὶ | and | |||||
εισελθεινP141 · P75 | to enter | εἰσελθεῖν | to enter | εισελθειν | | | — | ita | to enter | ܕܢܤܝܒܪ | to enter | εἰσελθεῖν | to enter | |||||
ειςP141 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | introire | intrare | into | ܡܫܝܚܐ | into | εἰς | into | |||||
τηνP141 · P75 | the | τὴν | the | την | | | eius | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
δοξανP141 · P75 | glory | δόξαν | glory | δοξαν | | | in | in | glory | ܘܕܢܥܘܠ | glory | δόξαν | glory | |||||
αυτουP141 · P75 | of Him? | αὐτοῦ; | of Him? | αυτου | | | gloriam | gloriam | of Him? | ܠܬܫܒܘܚܬܗ | of Him? | αὐτοῦ | of Him? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||