The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Οὐαὶ | Woe | ουαι | | | uae | Væ | Woe | ܘܝ | Woe | Οὐαὶ | Woe | ||||||
| — | ὑμῖν, | to you, | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you, | ܠܟܘܢ | to you, | ὑμῖν | to you, | ||||||
| — | ὁδηγοὶ | guides | οδηγοι | | | duces | duces | guides | ܢܓܘܕܐ | guides | ὁδηγοὶ | guides | ||||||
| — | τυφλοὶ | blind | τυφλοι | | | caeci | cæci | blind | ܤܡܝܐ | blind | τυφλοί | blind | ||||||
| — | οἱ | you who are | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | you who are | ||||||
| — | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | qui | qui | saying; | ܕܐܡܪܝܢ | saying; | λέγοντες | saying; | ||||||
| — | ὃς | Whoever | ος | | | dicentes | dicitis | Whoever | — | — | Ὃς | Whoever | ||||||
| — | ἂν | maybe | αν | | | quicumque | Quicumque | maybe | ܐܢܬܘܢ | maybe | ἂν | maybe | ||||||
| — | ὀμόσῃ | may swear | ομοση | | | iurauerit | juraverit | may swear | ܕܡܢ | may swear | ὀμόσῃ | may swear | ||||||
| — | ἐν | by | εν | | | — | per | by | ܕܝܡܐ | by | ἐν | by | ||||||
| — | τῷ | the | τω | | | in | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | ναῷ, | temple, | ναω | | | — | — | — | ܒܗܝܟܠܐ | temple, | ναῷ | temple, | ||||||
| — | οὐδέν | no thing | ουδεν | | | templo | templum | no thing | ܠܐ | no thing | οὐδέν | no thing | ||||||
| — | ἐστιν· | it is; | εστιν | | | nihil | nihil | it is; | ܗܘܐ | it is; | ἐστιν | it is; | ||||||
| — | ὃς | whoever | ος | | | est | est | whoever | ܡܕܡ | whoever | ὃς | whoever | ||||||
| — | δ᾽ | however | δ | | | deuitor | qui | however | ܡܢ | however | δ’ | however | ||||||
| — | ἂν | maybe | αν | | | autem | autem | maybe | — | — | ἂν | maybe | ||||||
| — | ὀμόσῃ | may swear | ομοση | | | iurauerit | juraverit | may swear | ܕܝܢ | may swear | ὀμόσῃ | may swear | ||||||
| — | ἐν | by | εν | | | in | in | by | ܕܝܡܐ | by | ἐν | by | ||||||
| — | τῷ | the | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | χρυσῷ | gold | χρυσω | | | auro | auro | gold | ܒܕܗܒܐ | gold | χρυσῷ | gold | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | ναοῦ, | temple | ναου | | | templi | templi | temple | ܕܒܗܝܟܠܐ | temple | ναοῦ | temple | ||||||
| — | ὀφείλει. | is bound. | οφειλει | | | est | debet | is bound. | ܚܐܒ | is bound. | ὀφείλει | is bound. | ||||||
| Next Fragment: Matt 23:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||