The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
παιδευσασP75 | Having chastised | παιδεύσας | Having chastised | παιδευσας | | | emendans | Emendatum | Having chastised | ܐܪܕܝܘܗܝ | Having chastised | Παιδεύσας | Having chastised | |||||
ουνP75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | — | — | οὖν | therefore | |||||
αυτονP75 | Him | αὐτὸν | Him | αυτον | | | eum | illum | Him | ܗܟܝܠ | Him | αὐτὸν | Him | |||||
απολυσωP75 | I will release Him. | ἀπολύσω. | I will release Him. | απολυσω | | | dimittam | dimittam | I will release Him. | ܘܐܫܒܩܝܘܗܝ | I will release Him. | ἀπολύσω | I will release Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||