The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | dicentes | dicentes | saying; | ܘܐܡܪܝܢ | saying; | λέγοντες | saying; | ||||||
| — | διδάσκαλε, | Teacher, | διδασκαλε | | | magister | Magister | Teacher, | ܠܗ | Teacher, | Διδάσκαλε | Teacher, | ||||||
| — | Μωϋσῆς | Moses | μωϋσης | | | moyses | Moyses | Moses | ܡܠܦܢܐ | Moses | Μωσῆς | Moses | ||||||
| — | εἶπεν· | said; | ειπεν | | | dixit | dixit | said; | ܡܘܫܐ | said; | εἶπεν | said; | ||||||
| — | ἐάν | If | εαν | | | si | Si | If | ܐܡܪ | If | Ἐάν | If | ||||||
| — | τις | anyone | τις | | | quis | quis | anyone | ܠܢ | anyone | τις | anyone | ||||||
| — | ἀποθάνῃ | shall die | αποθανη | | | mortuus | mortuus | shall die | ܕܐܢ | shall die | ἀποθάνῃ | shall die | ||||||
| — | μὴ | not | μη | | | fuerit | fuerit | not | ܐܢܫ | not | μὴ | not | ||||||
| — | ἔχων | having | εχων | | | non | non | having | ܢܡܘܬ | having | ἔχων | having | ||||||
| — | τέκνα, | children, | τεκνα | | | habens | habens | children, | — | — | τέκνα | children, | ||||||
| — | ἐπιγαμβρεύσει | will marry | επιγαμβρευσει | | | filios | filium | will marry | ܟܕ | will marry | ἐπιγαμβρεύσει | will marry | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | fratri | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | ἀδελφὸς | brother | αδελφος | | | ut | ut | brother | ܠܝܬ | brother | ἀδελφὸς | brother | ||||||
| — | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | nubat | ducat | of him | ܠܗ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| — | τὴν | the | — | | | suo | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | γυναῖκα | wife | — | | | fratri | frater | wife | ܒܢܝܐ | wife | γυναῖκα | wife | ||||||
| — | αὐτοῦ | of him | — | | | — | ejus | of him | ܢܤܒ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | uxorem | and | ܐܚܘܗܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀναστήσει | he will raise up | αναστησει | | | excitet | illius | he will raise up | ܐܢܬܬܗ | he will raise up | ἀναστήσει | he will raise up | ||||||
| — | σπέρμα | offspring | σπερμα | | | et | et | offspring | ܘܢܩܝܡ | offspring | σπέρμα | offspring | ||||||
| — | τῷ | for the | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | for the | ||||||
| — | ἀδελφῷ | brother | αδελφω | | | suo | suscitet | brother | ܙܪܥܐ | brother | ἀδελφῷ | brother | ||||||
| — | αὐτοῦ. | of him. | αυτου | | | sem | semen | of him. | ܠܐܚܘܗܝ | of him. | αὐτοῦ | of him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 23:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||