The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εἰσελθόντος | when was entering | εισελθοντος | | | ingresso | cum | when was entering | ܥܠ | when was entering | εἰσελθόντος | when was entering | ||||||
| — | αὐτοῦ | He | αυτου | | | in | intrasset | He | ܠܐܘܪܫܠܡ | He | αὐτοῦ | He | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | hierosolyma | Jerosolymam | into | — | — | εἰς | into | ||||||
| — | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | ϊεροσολυμα | | | eo | commota | Jerusalem | ܐܬܬܙܝܥܬ | Jerusalem | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | ||||||
| — | ἐσείσθη | was stirred | εσεισθη | | | est | est | was stirred | ܟܠܗ | was stirred | ἐσείσθη | was stirred | ||||||
| — | πᾶσα | all | πασα | | | mota | universa | all | ܡܕܝܢܬܐ | all | πᾶσα | all | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | omnis | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | πόλις | city | πολεις | | | ciuitas | civitas | city | ܘܐܡܪܝܢ | city | πόλις | city | ||||||
| — | λέγουσα· | saying; | λεγουσα | | | dicens | dicens | saying; | — | — | λέγουσα | saying; | ||||||
| — | τίς | Who | τις | | | quis | Quis | Who | ܗܘܘ | Who | Τίς | Who | ||||||
| — | ἐστιν | is | εστιν | | | est | est | is | ܡܢܘ | is | ἐστιν | is | ||||||
| — | οὗτος;¶ | this? | ουτος | | | hic | hic | this? | ܗܢܐ | this? | οὗτος | this? | ||||||
| Next Fragment: Matt 21:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||