The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | λέγουσιν | They say | λεγουσιν | | | dicunt | Dicunt | They say | ܐܡܪܝܢ | They say | Λέγουσιν | They say | ||||||
| — | αὐτῷ· | to Him; | αυτω | | | ei | illi | to Him; | — | — | αὐτῷ | to Him; | ||||||
| — | κύριε, | Lord, | — | | | — | Domine | Lord, | ܠܗ | Lord, | Κύριε | Lord, | ||||||
| — | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܡܪܢ | that | ἵνα | that | ||||||
| — | ἀνοιγῶσιν | may be opened | — | | | aperiantur | aperiantur | may be opened | — | — | ἀνοιχθῶσιν | may be opened | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | dme | — | — | — | — | ἡμῶν | the | ||||||
| — | ὀφθαλμοὶ | eyes | οφθαλμοι | | | oculi | oculi | eyes | ܕܢܬܦܬܚܢ | eyes | οἱ | eyes | ||||||
| — | ἡμῶν. | of us. | ημων | | | nostri | nostri | of us. | ܥܝܢܝܢ | of us. | ὀφθαλμοί | of us. | ||||||
| Next Fragment: Matt 21:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||