The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ταυταP66 | these | ταῦτα | these | ταυτα | | | haec | Hæc | these | ܐܦ | these | Ταῦτα | these | |||||
δεP66 | however | δὲ | however | δε | | | autem | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
γεγραπταιP66 | have been written | γέγραπται | have been written | γεγραπται | | | scripta | scripta sunt | have been written | ܕܝܢ | have been written | γέγραπται | have been written | |||||
ιναP66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܕܟܬܝܒܢ | that | ἵνα | that | |||||
πιστευηταιP66 | you may believe | πιστεύσητε | you may believe | πιστευσητε | | | credatis | credatis | you may believe | — | — | πιστεύσητε | you may believe | |||||
οτιP66 | that | ὅτι | that | οτι | | | quia | quia | that | ܕܬܗܝܡܢܘܢ | that | ὅτι | that | |||||
ισP66 | <the> | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | Ἰησοῦς | <the> | |||||
εστινP66 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܕܝܫܘܥ | Jesus | ἐστιν | Jesus | |||||
οP66 | is | ἐστιν | is | — | | | est | est | is | ܗܘ | is | ὁ | is | |||||
χσP66 | the | ὁ | the | — | | | — | — | — | — | — | χριστὸς | the | |||||
οP66 | Christ | χριστὸς | Christ | — | | | xps | Christus | Christ | ܡܫܝܚܐ | Christ | ὁ | Christ | |||||
υσP66 | the | ὁ | the | — | | | sunt | — | — | — | — | υἱὸς | the | |||||
τουP66 | Son | υἱὸς | Son | ϋιος | | | filius | Filius | Son | ܒܪܗ | Son | τοῦ | Son | |||||
θυP66 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | θεοῦ | <the> | |||||
καιP66 | of God | θεοῦ | of God | θυ | | | dei | Dei | of God | ܕܐܠܗܐ | of God | καὶ | of God | |||||
ιναP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܐ | and | ἵνα | and | |||||
πιστευοντεσP66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܕܗܝܡܢܬܘܢ | that | πιστεύοντες | that | |||||
ζωηνP66 | believing | πιστεύοντες | believing | πιστευοντες | | | credentes | credentes | believing | — | — | ζωὴν | believing | |||||
εχητεP66 | life | ζωὴν | life | ζωην | | | uitam | vitam | life | ܢܗܘܘܢ | life | ἔχητε | life | |||||
ενP66 | you may have | ἔχητε | you may have | εχητε | | | habeatis | habeatis | you may have | ܠܟܘܢ | you may have | ἐν | you may have | |||||
τωP66 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܫܡܗ | in | τῷ | in | |||||
ονοματιP66 | the | τῷ | the | τω | | | sempiternam | — | — | — | — | ὀνόματι | the | |||||
αυτουP66 | name | ὀνόματι | name | ονοματι | | | nomine | nomine | name | ܚܝܐ | name | αὐτοῦ | name | |||||
αὐτοῦ.¶P66 | of Him. | αὐτοῦ.¶ | of Him. | αυτου | | | eius | ejus | his | ܕܠܥܠܡ | of Him. | αὐτοῦ.¶ | of Him. | |||||
| Next Fragment: John 21:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||