The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP45 · P83 | <the> | Ὁ | <the> | ο | | | dauid | — | — | — | — | Ὁ | <the> | |||||
δεP45 · P83 | And | δὲ | And | δε | | | turba | Turba | And | ܕܝܢ | but | δὲ | And | |||||
οχλοσP45 · P83 | the crowd | ὄχλος | the crowd | οχλος | | | autem | autem | the crowd | ܕܝܢ | the crowd | ὄχλος | the crowd | |||||
επετιμησενP45 · P83 | rebuked | ἐπετίμησεν | rebuked | επετειμησεν | | | increpabat | increpabat | rebuked | ܟܐܝܢ | rebuked | ἐπετίμησεν | rebuked | |||||
αυτοισP45 · P83 | them | αὐτοῖς | them | αυτοις | | | eos | eos | them | ܗܘܘ | them | αὐτοῖς | them | |||||
ιναP45 · P83 | that | ἵνα | that | — | | | ut | ut | that | ܒܗܘܢ | that | ἵνα | that | |||||
σιωπησωσινP45 · P83 | they may be silent. | σιωπήσωσιν. | they may be silent. | σειωπησωσιν | | | dacerent | tacerent | they may be silent. | ܕܢܫܬܩܘܢ | they may be silent. | σιωπήσωσιν | they may be silent. | |||||
οιP45 · P83 | <the> | οἱ | <the> | οι | | | qui | — | — | — | — | Οἱ | <the> | |||||
δεP45 · P83 | But | δὲ | But | δε | | | — | At | But | ܕܝܢ | but | δὲ | But | |||||
πολλωP45 · P83 | all the more | μεῖζον | all the more | μειζον | | | autem | illi | all the more | ܝܬܝܪܐܝܬ | all the more | μεῖζον | all the more | |||||
εκραυγασανP45 · P83 | they cried out | ἔκραξαν | they cried out | εκραξαν | | | maius | magis | they cried out | ܐܪܝܡܘ | they cried out | ἔκραζον | they cried out | |||||
λεγοντεσP45 · P83 | saying: | λέγοντες· | saying: | λεγοντες | | | clamabant | clamabant | saying: | ܩܠܗܘܢ | saying: | λέγοντες | saying: | |||||
ελεησονP45 · P83 | do have mercy on | ἐλέησον | do have mercy on | ελεησον | | | dicentes | dicentes | do have mercy on | ܘܐܡܪܝܢ | do have mercy on | Ἐλέησον | do have mercy on | |||||
ημασP45 · P83 | us | ἡμᾶς | us | ημας | | | dme | Domine | us | ܡܪܢ | us | ἡμᾶς | us | |||||
κεP45 · P83 | Lord, | κύριε, | Lord, | — | | | miserere | miserere | Lord, | ܐܬܪܚܡ | Lord, | κύριε | Lord, | |||||
υσP45 · P83 | Son | υἱὸς | Son | — | | | nostri | nostri | Son | ܥܠܝܢ | Son | υἱὸς | Son | |||||
δαυιδP45 · P83 | of David. | Δαυίδ.¶ | of David. | δαυειδ | | | fili | fili | of David. | ܒܪܗ | of David. | Δαυίδ | of David. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||