The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P83 | And | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܗܐ | And | Καὶ | And | |||||
ιδουP45 · P83 | behold | ἰδοὺ | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | |||||
δυοP45 · P83 | two | δύο | two | δυο | | | duo | duo | two | ܬܪܝܢ | two | δύο | two | |||||
τυφλοιP45 · P83 | blind men | τυφλοὶ | blind men | τυφλοι | | | caeci | cæci | blind men | ܝܬܒܝܢ | blind men | τυφλοὶ | blind men | |||||
καθημενοιP45 · P83 | sitting | καθήμενοι | sitting | καθημενοι | | | — | sedentes | sitting | ܗܘܘ | sitting | καθήμενοι | sitting | |||||
παραP45 · P83 | beside | παρὰ | beside | παρα | | | secus | secus | beside | ܥܠ | beside | παρὰ | beside | |||||
τηνP45 · P83 | the | τὴν | the | την | | | saedentes | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
οδονP45 · P83 | road, | ὁδόν, | road, | οδον | | | uiam | viam | road, | ܐܘܪܚܐ | road, | ὁδόν | road, | |||||
ακουσαντεσP45 · P83 | having heard | ἀκούσαντες | having heard | — | | | audierunt | audierunt | having heard | ܘܟܕ | having heard | ἀκούσαντες | having heard | |||||
οτιP45 · P83 | that | ὅτι | that | οτι | | | — | quia | that | ܫܡܥܘ | that | ὅτι | that | |||||
ιηP45 · P83 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܕܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | |||||
παραγειP45 · P83 | is passing by, | παράγει, | is passing by, | παραγει | | | transit | transiret | is passing by, | ܥܒܪ | is passing by, | παράγει | is passing by, | |||||
εκραξανP45 · P83 | cried out | ἔκραξαν | cried out | εκραξαν | | | et | et | cried out | ܝܗܒܘ | cried out | ἔκραξαν | cried out | |||||
λεγοντεσP45 · P83 | saying; | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | clamauerunt | clamaverunt | saying; | ܩܠܐ | saying; | λέγοντες | saying; | |||||
ελεησονP45 · P83 | do have mercy on | ἐλέησον | do have mercy on | ελεησον | | | dicentes | dicentes | do have mercy on | ܘܐܡܪܝܢ | do have mercy on | Ἐλέησον | do have mercy on | |||||
ημασP45 · P83 | us | ἡμᾶς | us | ημας | | | quod | Domine | us | ܐܬܪܚܡ | us | ἡμᾶς | us | |||||
κεP45 · P83 | Lord | κύριε | Lord | — | | | miserere | miserere | Lord | ܥܠܝܢ | Lord | κύριε | Lord | |||||
υεP45 · P83 | Jesus | Ἰησοῦ, | Jesus | — | | | nostri | nostri | Jesus | ܡܪܝ | Jesus | υἱὸς | Jesus | |||||
δαυιδP45 · P83 | Son | υἱὸς | Son | — | | | fili | fili | Son | ܒܪܗ | Son | Δαυίδ | Son | |||||
Δαυίδ.¶P45 · P83 | of David. | Δαυίδ.¶ | of David. | δαυειδ | | | dauid | David | of David. | ܕܕܘܝܕ | of David. | Δαβίδ | of David. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||