The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | σπλαγχνισθεὶς | Having been moved with compassion | — | | | misertus | Misertus | Having been moved with compassion | ܘܐܬܪܚܡ | Having been moved with compassion | Σπλαγχνισθεὶς | Having been moved with compassion | ||||||
| — | δὲ | then | — | | | respexerunt | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | eorum | eorum | Jesus | — | — | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | ἥψατο | touched | ηψατο | | | ihs | Jesus | touched | ܝܫܘܥ | touched | ἥψατο | touched | ||||||
| — | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | ||||||
| — | ὀμμάτων | eyes | ομματων | | | tetigit | tetigit | eyes | ܘܩܪܒ | eyes | ὀφθαλμῶν | eyes | ||||||
| — | αὐτῶν, | of them, | αυτων | | | oculos | oculos | of them, | ܠܥܝܢܝܗܘܢ | of them, | αὐτῶν | of them, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | eorum | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | εὐθέως | immediately | ευθεως | | | et | Et | immediately | ܘܒܪ | immediately | εὐθέως | immediately | ||||||
| — | ἀνέβλεψαν | they received sight | ανεβλεψαν | | | continuo | confestim | they received sight | ܫܥܬܗ | they received sight | ἀνέβλεψαν | they received sight | ||||||
| — | αὐτῶν | of them | — | | | — | viderunt | of them | ܐܬܦܬܚ | of them | αὐτῶν | of them | ||||||
| — | οἱ | <the> | — | | | et | — | — | — | — | οἱ | <the> | ||||||
| — | ὀφθαλμοί | eyes | — | | | et | et | eyes | ܥܝܢܝܗܘܢ | eyes | ὀφθαλμοί | eyes | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | secuti | secuti | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἠκολούθησαν | they followed | ηκολουθησαν | | | sunt | sunt | they followed | ܘܐܙܠܘ | they followed | ἠκολούθησαν | they followed | ||||||
| — | αὐτῷ.¶ | Him. | αυ τω | | | eum | eum | Him. | ܒܬܪܗ | Him. | αὐτῷ | Him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 21:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||