The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܫܠܡܘܢܝܗܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | παραδώσουσιν | they will betray | παραδωσουσιν | | | tradent | tradent | they will betray | — | — | παραδώσουσιν | they will betray | ||||||
| — | αὐτὸν | Him | αυτον | | | eum | eum | Him | ܠܥܡܡܐ | Him | αὐτὸν | Him | ||||||
| — | τοῖς | to the | τοις | | | castigandum | — | — | — | — | τοῖς | to the | ||||||
| — | ἔθνεσιν | Gentiles | εθνεσιν | | | gentibus | gentibus | Gentiles | ܘܢܒܙܚܘܢ | Gentiles | ἔθνεσιν | Gentiles | ||||||
| — | εἰς | unto | εις | | | ad | ad | unto | — | — | εἰς | unto | ||||||
| — | τὸ | <the> | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | ||||||
| — | ἐμπαῖξαι | to mock | — | | | — | illudendum | to mock | ܒܗ | to mock | ἐμπαῖξαι | to mock | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | μαστιγῶσαι | to flog | μαστειγωσαι | | | — | flagellandum | to flog | ܘܢܢܓܕܘܢܝܗܝ | to flog | μαστιγῶσαι | to flog | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܙܩܦܘܢܝܗܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | σταυρῶσαι· | to crucify; | σταυρωσαι | | | crucifigendum | crucifigendum | to crucify; | — | — | σταυρῶσαι | to crucify; | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܠܝܘܡܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | τῇ | on the | τη | | | inludendum | — | — | — | — | τῇ | on the | ||||||
| — | τρίτῃ | third | τριτη | | | tertio | tertia | third | ܕܬܠܬܐ | third | τρίτῃ | third | ||||||
| — | ἡμέρᾳ | day | ημερα | | | die | die | day | — | — | ἡμέρᾳ | day | ||||||
| — | ἐγερθήσεται.¶ | He will rise again. | — | | | resurget | resurget | He will rise again. | ܢܩܘܡ | He will rise again. | ἀναστήσεται | He will rise again. | ||||||
| Next Fragment: Matt 20:23 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||