The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ΠάλινP44 | Again | Πάλιν | Again | παλιν | | | iterum | Iterum | Again | ܬܘܒ | Again | Πάλιν | Again | |||||
ἀμὴνP44 | Amen | ἀμὴν | Amen | — | | | dico | dico | Amen | ܐܡܝܢ | truly | ἀμὴν | Amen | |||||
λέγωP44 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | uobis | vobis | I say | — | — | λέγω | I say | |||||
ὑμῖνP44 | to you | ὑμῖν | to you | ϋμειν | | | quia | quia | to you | ܠܟܘܢ | to you | ὑμῖν | to you | |||||
ὅτιP44 | that | ὅτι | that | οτι | | | si | si | that | ܕܐܢ | that | ὅτι | that | |||||
ἐὰνP44 | if | ἐὰν | if | — | | | duo | duo | if | — | — | ἐὰν | if | |||||
δύοP44 | two | δύο | two | δυο | | | ex | ex | two | ܬܪܝܢ | two | δύο | two | |||||
συμφωνήσωσινP44 | shall agree | συμφωνήσωσιν | shall agree | — | | | uobis | vobis | shall agree | ܡܢܟܘܢ | shall agree | ὑμῶν | shall agree | |||||
ἐξP44 | of | ἐξ | of | — | | | conuenerint | consenserint | of | ܢܫܬܘܘܢ | of | συμφωνήσωσιν | of | |||||
ὑμῶνP44 | you | ὑμῶν | you | — | | | super | super | you | — | — | ἐπὶ | you | |||||
ἐπὶP44 | on | ἐπὶ | on | — | | | terram | terram | on | ܒܐܪܥܐ | on | τῆς | on | |||||
τῆςP44 | the | τῆς | the | — | | | eis | — | — | — | — | γῆς | the | |||||
γῆςP44 | earth | γῆς | earth | — | | | de | de | earth | ܥܠ | earth | περὶ | earth | |||||
περὶP44 | concerning | περὶ | concerning | — | | | omni | omni | concerning | — | — | παντὸς | concerning | |||||
παντὸςP44 | any | παντὸς | any | — | | | re | re | any | ܟܠ | any | πράγματος | any | |||||
πράγματοςP44 | matter | πράγματος | matter | — | | | quamcumque | quamcumque | matter | ܨܒܘ | matter | οὗ | matter | |||||
οὗP44 | that | οὗ | that | — | | | petierint | petierint | that | — | — | ἐὰν | that | |||||
ἐὰνP44 | if | ἐὰν | if | εαν | | | fiet | fiet | if | ܕܢܫܐܠܘܢ | if | αἰτήσωνται | if | |||||
αἰτήσωνται,P44 | they shall ask, | αἰτήσωνται, | they shall ask, | — | | | — | illis | they shall ask, | ܢܗܘܐ | they shall ask, | γενήσεται | they shall ask, | |||||
γενήσεταιP44 | it will be done | γενήσεται | it will be done | — | | | a | a | it will be done | ܠܗܘܢ | it will be done | αὐτοῖς | it will be done | |||||
αὐτοῖςP44 | for them | αὐτοῖς | for them | — | | | patre | Patre | for them | — | — | παρὰ | for them | |||||
παρὰP44 | by | παρὰ | by | — | | | meo | meo | by | ܡܢ | by | τοῦ | by | |||||
τοῦP44 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | πατρός | the | |||||
πατρόςP44 | Father | πατρός | Father | — | | | qui | qui | Father | ܠܘܬ | Father | μου | Father | |||||
μουP44 | of Mine | μου | of Mine | — | | | in | in | of Mine | — | — | τοῦ | of Mine | |||||
τοῦP44 | who is | τοῦ | who is | του | | | — | — | — | — | — | ἐν | who is | |||||
ἐνP44 | in | ἐν | in | εν | | | caelis | cælis | in | ܐܒܝ | in | οὐρανοῖς | in | |||||
οὐρανοῖς.P44 | the heavens. | οὐρανοῖς. | the heavens. | ουρανοις | | | est | est | the heavens. | ܕܒܫܡܝܐ | the heavens. | οὐρανοῖς. | the heavens. | |||||
| Next Fragment: Matt 18:32 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||