The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καὶP44 | And | καὶ | And | — | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | |||||
ἀκούσαντεςP44 | having heard it | ἀκούσαντες | having heard it | ακουσαντες | | | audientes | audientes | having heard it | ܫܡܥܘ | having heard it | ἀκούσαντες | having heard it | |||||
οἱP44 | the | οἱ | the | οι | | | autem | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
μαθηταὶP44 | disciples | μαθηταὶ | disciples | μαθηται | | | discipuli | discipuli | disciples | — | — | μαθηταὶ | disciples | |||||
ἔπεσανP44 | fell | ἔπεσαν | fell | επεσαν | | | ceciderunt | ceciderunt | fell | ܬܠܡܝܕܐ | fell | ἔπεσον | fell | |||||
ἐπὶP44 | upon | ἐπὶ | upon | επι | | | in | in | upon | ܢܦܠܘ | upon | ἐπὶ | upon | |||||
πρόσωπονP44 | face | πρόσωπον | face | προσωπον | | | faciem | faciem | face | ܥܠ | face | πρόσωπον | face | |||||
αὐτῶνP44 | of them | αὐτῶν | of them | αυτων | | | suam | suam | of them | ܐܦܝܗܘܢ | of them | αὐτῶν | of them | |||||
καὶP44 | and | καὶ | and | και | | | — | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
ἐφοβήθησανP44 | were terrified | ἐφοβήθησαν | were terrified | εφοβηθησαν | | | timuerunt | timuerunt | were terrified | ܘܕܚܠܘ | were terrified | ἐφοβήθησαν | were terrified | |||||
σφόδρα.P44 | greatly. | σφόδρα. | greatly. | σφοδρα | | | ualde | valde | greatly. | ܛܒ | greatly. | σφόδρα | greatly. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||