The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | διὰ | Because of | δια | | | quare | Quare | Because of | ܠܡܢܐ | Because of | Διὰ | Because of | ||||||
| — | τί | why | τι | | | discipuli | discipuli | why | ܬܠܡܝܕܝܟ | why | τί | why | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | labant | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | μαθηταί | disciples | μαθηται | | | tui | tui | disciples | — | — | μαθηταί | disciples | ||||||
| — | σου | of You | σου | | | transgrediuntur | transgrediuntur | of You | ܥܒܪܝܢ | of You | σου | of You | ||||||
| — | παραβαίνουσιν | break | παραβαινουσιν | | | traditionem | traditionem | break | ܥܠ | break | παραβαίνουσιν | break | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | παράδοσιν | tradition | παραδοσιν | | | seniorum | seniorum | tradition | ܡܫܠܡܢܘܬܐ | tradition | παράδοσιν | tradition | ||||||
| — | τῶν | of the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | of the | ||||||
| — | πρεσβυτέρων; | elders? | πρεσβυτερων | | | non | non | elders? | ܕܩܫܝܫܐ | elders? | πρεσβυτέρων | elders? | ||||||
| — | οὐ | Not | ου | | | — | — | — | — | — | Οὐ | Not | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | νίπτονται | they wash | — | | | — | lavant | they wash | ܡܫܝܓܝܢ | they wash | νίπτονται | they wash | ||||||
| — | τὰς | the | τας | | | — | — | — | — | — | τὰς | the | ||||||
| — | χεῖρας | hands | χειρας | | | manus | manus | hands | ܐܝܕܝܗܘܢ | hands | χεῖρας | hands | ||||||
| — | αὐτῶν | of them | αυτων | | | suas | suas | of them | ܡܐ | of them | αὐτῶν | of them | ||||||
| — | ὅταν | when | οταν | | | cum | cum | when | — | — | ὅταν | when | ||||||
| — | ἄρτον | bread | αρτον | | | panem | panem | bread | ܕܐܟܠܝܢ | bread | ἄρτον | bread | ||||||
| — | ἐσθίωσιν.¶ | they may eat. | εσθιωσιν | | | manducant | manducant | they may eat. | ܠܚܡܐ | they may eat. | ἐσθίωσιν | they may eat. | ||||||
| Next Fragment: Matt 17:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||