The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ὁ | <the> | ο | | | qui | — | — | — | — | Ὁ | <the> | ||||||
| — | δὲ | And | δε | | | — | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | ἀποκριθεὶς | answering | αποκριθεις | | | autem | respondens | answering | ܝܫܘܥ | answering | ἀποκριθεὶς | answering | ||||||
| — | εἶπεν | He said | ειπεν | | | respondens | ait | said | ܘܐܡܪ | He said | εἶπεν | He said | ||||||
| — | αὐτοῖς· | to them; | — | | | — | eis | to them | ܠܗܘܢ | to them; | αὐτοῖς | to them; | ||||||
| — | διὰ | Because of | δια | | | — | — | — | ܠܡܢܐ | Because of | Διὰ | Because of | ||||||
| — | τί | why | τι | | | quare | Quare | why | ܐܦ | why | τί | why | ||||||
| — | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܐܢܬܘܢ | also | καὶ | also | ||||||
| — | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܥܒܪܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ||||||
| — | παραβαίνετε | break | — | | | transgredimini | transgredimini | break | ܐܢܬܘܢ | break | παραβαίνετε | break | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | ἐντολὴν | commandment | εντολην | | | mandatum | mandatum | commandment | ܥܠ | commandment | ἐντολὴν | commandment | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | dixit | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | θεοῦ | of God | θυ | | | dei | Dei | of God | ܦܘܩܕܢܐ | of God | θεοῦ | of God | ||||||
| — | διὰ | on account of | δια | | | propter | propter | on account of | ܕܐܠܗܐ | on account of | διὰ | on account of | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | παράδοσιν | tradition | παραδοσιν | | | traditionem | traditionem | tradition | ܡܛܠ | tradition | παράδοσιν | tradition | ||||||
| — | ὑμῶν; | of you? | ϋμων | | | uestram | vestram | of you? | ܡܫܠܡܢܘܬܟܘܢ | of you? | ὑμῶν | of you? | ||||||
| Next Fragment: Matt 17:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||