The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP103 · P77 | And | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܐܚܘܬܗ | And | Καὶ | And | |||||
αιP103 · P77 | the | αἱ | the | αι | | | hae | — | — | — | — | αἱ | the | |||||
αδελφαιP103 · P77 | sisters | ἀδελφαὶ | sisters | αδελφαι | | | sorores | sorores | sisters | ܟܠܗܝܢ | sisters | ἀδελφαὶ | sisters | |||||
αυτουP103 · P77 | of Him | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | eius | ejus | of Him | ܠܐ | of Him | αὐτοῦ | of Him | |||||
ουχιP103 · P77 | surely | οὐχὶ | surely | ουχι | | | non | nonne | surely | ܗܐ | surely | οὐχὶ | surely | |||||
πασαιP103 · P77 | all | πᾶσαι | all | πασαι | | | omnes | omnes | all | ܠܘܬܢ | all | πᾶσαι | all | |||||
προσP103 · P77 | with | πρὸς | with | προς | | | apud | apud | with | ܐܢܝܢ | with | πρὸς | with | |||||
ημασP103 · P77 | us | ἡμᾶς | us | ημας | | | nos | nos | us | — | — | ἡμᾶς | us | |||||
εισινP103 · P77 | are? | εἰσιν; | are? | εισιν | | | sunt | sunt | are? | ܐܝܡܟܐ | are? | εἰσίν | are? | |||||
ποθενP103 · P77 | From where | πόθεν | From where | ποθεν | | | unde | unde | From where | ܠܗ | From where | Πόθεν | From where | |||||
ουνP103 · P77 | then | οὖν | then | ουν | | | ergo | ergo | then | ܗܟܝܠ | then | οὖν | then | |||||
τουτωP103 · P77 | to this man | τούτῳ | to this man | τουτω | | | huic | huic | to this man | ܠܗܢܐ | to this man | τούτῳ | to this man | |||||
ταυταP103 · P77 | these things | ταῦτα | these things | — | | | omnia | omnia | these things | ܗܠܝܢ | these things | ταῦτα | these things | |||||
πάντα;P103 · P77 | all? | πάντα; | all? | παντα | | | — | ista | all? | ܟܠܗܝܢ | all? | πάντα | all? | |||||
| Next Fragment: Matt 14:3 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||