The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | factum est | it came to pass | ܕܟܕ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | ||||||
| — | ὅτε | when | οτε | | | cum | cum | when | ܫܠܡ | when | ὅτε | when | ||||||
| — | ἐτέλεσεν | finished | — | | | consummasset | consummasset | he had finished | ܝܫܘܥ | finished | ἐτέλεσεν | finished | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | est | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܡܬܠܐ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | τὰς | <the> | τας | | | — | — | — | — | — | τὰς | <the> | ||||||
| — | παραβολὰς | parables | παραβολας | | | parabolas | parabolas | parables | ܗܠܝܢ | parables | παραβολὰς | parables | ||||||
| — | ταύτας, | these, | ταυτας | | | istas | istas | these | ܫܢܝ | these, | ταύτας | these, | ||||||
| — | μετῆρεν | He withdrew | μετηρεν | | | migrauit | transiit | departed | ܡܢ | He withdrew | μετῆρεν | He withdrew | ||||||
| — | ἐκεῖθεν· | from there; | εκειθεν | | | inde | inde | from there | ܬܡܢ | from there; | ἐκεῖθεν | from there; | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||