The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | dicit | — | — | — | — | Ὁ | <the> | ||||||
| — | δέ | And | — | | | eis | At | but | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | φησιν· | he says; | — | | | forte | ait | said | ܐܡܪ | he says; | ἔφη | he says; | ||||||
| — | οὔ, | No, | — | | | non | Non | no | ܠܗܘܢ | No, | Οὔ | No, | ||||||
| — | μήποτε | lest when | — | | | ne | ne forte | lest perhaps | ܕܠܡܐ | lest when | μήποτε | lest when | ||||||
| — | συλλέγοντες | gathering | — | | | collegentes | colligentes | gathering | ܟܕ | gathering | συλλέγοντες | gathering | ||||||
| — | τὰ | the | — | | | triticum | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | ζιζάνια | weeds | — | | | zizania | zizania | weeds | ܐܢܬܘܢ | weeds | ζιζάνια | weeds | ||||||
| — | ἐκριζώσητε | you may uproot | — | | | eradicetis | eradicetis | you uproot | ܙܝܙܢܐ | you may uproot | ἐκριζώσητε | you may uproot | ||||||
| — | ἅμα | together with | — | | | simul | simul | at the same time | ܬܥܩܪܘܢ | together with | ἅμα | together with | ||||||
| — | αὐτοῖς | them | αυτοις | | | cum | — | — | ܥܡܗܘܢ | them | αὐτοῖς | them | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | eis | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | σῖτον. | wheat. | σειτον | | | et | et triticum | and the wheat | ܚܛܐ | wheat. | σῖτον | wheat. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||