The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐν | In | εν | | | cum | cum | In | ܘܟܕ | In | ἐν | In | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | τῷ | the time | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | the time | ||||||
| — | καθεύδειν | to sleep | καθευδειν | | | dormirent | dormirent | to sleep | ܕܡܟܘ | to sleep | καθεύδειν | to sleep | ||||||
| — | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | ||||||
| — | ἀνθρώπους | men | ανθρωπους | | | homines | homines | men | ܐܢܫܐ | men | ἀνθρώπους | men | ||||||
| — | ἦλθεν | came | ηλθεν | | | uenit | venit | came | — | — | ἦλθεν | came | ||||||
| — | αὐτοῦ | his | αυτου | | | inimicus | inimicus | his | ܐܬܐ | his | αὐτοῦ | his | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | ἐχθρὸς | enemy | — | | | eius | ejus | enemy | ܒܥܠܕܒܒܗ | enemy | ἐχθρὸς | enemy | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἐπέσπειρεν | over-sowed | — | | | superseminauit | superseminavit | over-sowed | ܘܙܪܥ | over-sowed | ἔσπειρεν | over-sowed | ||||||
| — | ζιζάνια | weeds | ζιζανια | | | zizania | zizania | weeds | ܙܝܙܢܐ | weeds | ζιζάνια | weeds | ||||||
| — | ἀνὰ | in the | ανα | | | inter | in | in the | — | — | ἀνὰ | in the | ||||||
| — | μέσον | midst | μεσον | | | medium | medio | midst | ܒܝܢܬ | midst | μέσον | midst | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | σίτου | wheat | σειτου | | | tritici | tritici | wheat | ܚܛܐ | wheat | σίτου | wheat | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ἀπῆλθεν. | went away. | απηλθεν | | | abiit | abiit | went away. | ܘܐܙܠ | went away. | ἀπῆλθεν | went away. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||