The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τηνP138 · P45 · P75 | From | ἀφ᾽ | From | αφ | | | ex | Cum | From | ܡܢ | From | Ἀφ’ | From | |||||
θυρανP138 · P45 · P75 | what | οὗ | what | — | | | — | autem | what | ܫܥܬܐ | what | οὗ | what | |||||
λεγοντεσP138 · P45 · P75 | maybe | ἂν | maybe | αν | | | introierit | intraverit | maybe | ܕܢܩܘܡ | maybe | ἂν | maybe | |||||
κεP138 · P45 · P75 | may have risen up | ἐγερθῇ | may have risen up | — | | | quo | — | — | ܡܪܐ | may have risen up | ἐγερθῇ | may have risen up | |||||
ανοιξονP138 · P45 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | familias | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
ημινP138 · P45 · P75 | master of the house | οἰκοδεσπότης | master of the house | οικοδεσποτης | | | pater | paterfamilias | master of the house | ܒܝܬܐ | master of the house | οἰκοδεσπότης | master of the house | |||||
καιP138 · P45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܢܐܚܘܕ | and | καὶ | and | |||||
αποκριθεισP138 · P45 · P75 | may have shut | ἀποκλείσῃ | may have shut | αποκλειση | | | — | clauserit | may have shut | ܬܪܥܐ | may have shut | ἀποκλείσῃ | may have shut | |||||
ερειP138 · P45 · P75 | the | τὴν | the | την | | | cluserit | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
υμινP138 · P45 · P75 | door | θύραν | door | θυραν | | | osteum | ostium | door | ܘܬܗܘܘܢ | door | θύραν | door | |||||
ουκP138 · P45 · P75 | then | καὶ | then | και | | | incipientis | incipietis | then | ܩܝܡܝܢ | then | καὶ | then | |||||
οιδαP138 · P45 · P75 | you may begin | ἄρξησθε | you may begin | αρξησθε | | | foris | foris | you may begin | ܠܒܪ | you may begin | ἄρξησθε | you may begin | |||||
υμασP138 · P45 · P75 | outside | ἔξω | outside | εξω | | | — | — | — | ܘܢܩܫܝܢ | outside | ἔξω | outside | |||||
ποθενP138 · P45 · P75 | to have stood | ἑστάναι | to have stood | εσταναι | | | stare | stare | to have stood | ܒܬܪܥܐ | to have stood | ἑστάναι | to have stood | |||||
εστεP138 · P45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܬܫܪܘܢ | and | καὶ | and | |||||
κρούεινP138 · P45 · P75 | to knock | κρούειν | to knock | κρουειν | | | pulsare | pulsare | to knock | ܠܡܐܡܪ | to knock | κρούειν | to knock | |||||
τὴνP138 · P45 · P75 | at the | τὴν | at the | — | | | dme | — | — | — | — | τὴν | at the | |||||
θύρανP138 · P45 · P75 | door | θύραν | door | — | | | — | ostium | door | ܡܪܢ | door | θύραν | door | |||||
λέγοντες·P138 · P45 · P75 | saying; | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | dicentes | dicentes | saying; | ܡܪܢ | saying; | λέγοντες | saying; | |||||
κύριεP138 · P45 · P75 | lord | κύριε | lord | — | | | dme | Domine | lord | ܦܬܚ | lord | Κύριε | lord | |||||
κύριε,P138 · P45 · P75 | lord, | κύριε, | lord, | — | | | et | — | — | ܠܢ | lord, | κύριε | lord, | |||||
ἄνοιξονP138 · P45 · P75 | do open | ἄνοιξον | do open | ανοιξον | | | aperi | aperi | do open | ܘܢܥܢܐ | do open | ἄνοιξον | do open | |||||
ἡμῖν·P138 · P45 · P75 | to us; | ἡμῖν· | to us; | ημειν | | | nobis | nobis | to us; | ܗܘ | to us; | ἡμῖν | to us; | |||||
καὶP138 · P45 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܘܢܐܡܪ | And | καὶ | And | |||||
ἀποκριθεὶςP138 · P45 · P75 | he answering | ἀποκριθεὶς | he answering | αποκριθεις | | | respondens | respondens | he answering | ܐܡܪ | he answering | ἀποκριθεὶς | he answering | |||||
ἐρεῖP138 · P45 · P75 | will say | ἐρεῖ | will say | ερει | | | dicet | dicet | will say | ܐܢܐ | will say | ἐρεῖ | will say | |||||
ὑμῖν·P138 · P45 · P75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܠܟܘܢ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
οὐκP138 · P45 · P75 | Not | οὐκ | Not | ουκ | | | — | — | — | ܕܠܐ | Not | Οὐκ | Not | |||||
οἶδαP138 · P45 · P75 | I do know | οἶδα | I do know | οιδα | | | nescio | Nescio | I do know | ܝܕܥ | I do know | οἶδα | I do know | |||||
ὑμᾶςP138 · P45 · P75 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | uos | vos | you | ܐܢܐ | you | ὑμᾶς | you | |||||
πόθενP138 · P45 · P75 | from where | πόθεν | from where | ποθεν | | | unde | unde | from where | ܠܟܘܢ | from where | πόθεν | from where | |||||
ἐστέ·P138 · P45 · P75 | are; | ἐστέ· | are; | εστε | | | estis | sitis | are; | ܐܝܡܟܐ | are; | ἐστέ | are; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||