The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὁ | That which | ο | | | qui | — | — | — | — | Ὁ | That which | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | but | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | εἰς | among | εις | | | in | in | among | ܕܝܢ | among | εἰς | among | ||||||
| — | τὰς | the | τας | | | saeculi | — | — | — | — | τὰς | the | ||||||
| — | ἀκάνθας | thorns | ακανθας | | | spinis | spinis | thorns | ܕܒܝܬ | thorns | ἀκάνθας | thorns | ||||||
| — | σπαρείς, | having been sown, | — | | | seminatur | seminatus est | was sown | ܟܘܒܐ | having been sown, | σπαρείς | having been sown, | ||||||
| — | οὗτός | this | ουτος | | | hic | hic | this one | ܐܙܕܪܥ | this | οὗτός | this | ||||||
| — | ἐστιν | is | εστιν | | | est | est | is | ܗܘ | is | ἐστιν | is | ||||||
| — | ὁ | the one | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | the one | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | λόγον | word | λογον | | | uerbum | verbum | word | ܗܘ | word | λόγον | word | ||||||
| — | ἀκούων, | hearing, | ακουων | | | audit | audit | hears | ܕܫܡܥ | hearing, | ἀκούων | hearing, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܡܠܬܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | — | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | μέριμνα | care | μεριμνα | | | sollicitudo | sollicitudo | anxiety | ܘܪܢܝܐ | care | μέριμνα | care | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | seductio | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | αἰῶνος | age | αιωνος | | | — | sæculi | of the age | ܕܥܠܡܐ | age | αἰῶνος | age | ||||||
| — | τούτου | this | — | | | — | istius | of this | ܗܢܐ | this | τούτου | this | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܛܘܥܝܝ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | simul | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | ἀπάτη | deceit | απατη | | | — | fallacia | deceitfulness | ܕܥܘܬܪܐ | deceit | ἀπάτη | deceit | ||||||
| — | τοῦ | <the> | του | | | infructuos | — | — | — | — | τοῦ | <the> | ||||||
| — | πλούτου | of riches | πλουτους | | | diuitiarum | divitiarum | of riches | ܚܢܩܝܢ | of riches | πλούτου | of riches | ||||||
| — | συμπνίγει | choke | — | | | suffocat | suffocat | chokes | ܠܗ | choke | συμπνίγει | choke | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | λόγον, | word, | λογον | | | uerbum | verbum | word | ܠܡܠܬܐ | word, | λόγον | word, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܕܠܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἄκαρπος | unfruitful | ακαρπος | | | — | sine fructu | without fruit | ܦܐܪܐ | unfruitful | ἄκαρπος | unfruitful | ||||||
| — | γίνεται. | it becomes. | γεινεται | | | fit | efficitur | becomes | ܗܘܝܐ | it becomes. | γίνεται | it becomes. | ||||||
| Next Fragment: Matt 13:55 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||