The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εβλεπονP66 | Were looking | ἔβλεπον | Were looking | εβλεπον | | | inspiciebant | Aspiciebant | Were looking | ܚܪܘ | Were looking | Ἔβλεπον | Were looking | |||||
ουνP66 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܕܝܢ | therefore | οὖν | therefore | |||||
εισP66 | upon | εἰς | upon | εις | | | — | ad | upon | ܬܠܡܝܕܐ | upon | εἰς | upon | |||||
αλληλουσP66 | one another | ἀλλήλους | one another | αλληλους | | | inuicem | invicem | one another | ܚܕ | one another | ἀλλήλους | one another | |||||
οιP66 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
μαθηταιP66 | disciples, | μαθηταί, | disciples, | μαθηται | | | discipuli | discipuli | disciples, | ܡܛܠ | disciples, | μαθηταί | disciples, | |||||
αυτουP66 | being uncertain | ἀπορούμενοι | being uncertain | — | | | cogitantes | hæsitantes | being uncertain | ܕܠܐ | being uncertain | ἀπορούμενοι | being uncertain | |||||
απορουμενοιP66 | of | περὶ | of | περι | | | de | de | of | ܝܕܥܝܢ | of | περὶ | of | |||||
περιP66 | whom | τίνος | whom | τινος | | | quo | quo | whom | ܗܘܘ | whom | τίνος | whom | |||||
τινοσP66 | He is speaking. | λέγει.¶ | He is speaking. | λεγει | | | dicit | diceret | He is speaking. | ܕܥܠ | He is speaking. | λέγει | He is speaking. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||