The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | εἰς | into | — | | | in | In | in | ܠܐܝܕܐ | into | Εἰς | into | ||||||
| — | ἣν | whatever | — | | | quacumque | quamcumque | ? | ܕܝܢ | whatever | ἣν | whatever | ||||||
| — | δ᾽ | now | — | | | in | autem | but/however | ܡܕܝܢܬܐ | now | δ’ | now | ||||||
| — | ἂν | when | — | | | ciuitas | civitatem | ? | ܐܘ | when | ἂν | when | ||||||
| — | πόλιν | city | — | | | — | aut | ? | — | — | πόλιν | city | ||||||
| — | ἢ | or | η | | | ea | — | — | — | — | ἢ | or | ||||||
| — | κώμην | village | — | | | introieritis | castellum | ? | ܕܥܐܠܝܢ | village | κώμην | village | ||||||
| — | εἰσέλθητε, | you may enter, | — | | | in | intraveritis | ? | ܐܢܬܘܢ | you may enter, | εἰσέλθητε | you may enter, | ||||||
| — | ἐξετάσατε | do inquire | — | | | quis | interrogate | ? | ܠܗ | do inquire | ἐξετάσατε | do inquire | ||||||
| — | τίς | who | — | | | — | quis | ? | ܫܐܠܘ | who | τίς | who | ||||||
| — | ἐν | in | — | | | interrogate | in | in | ܡܢܘ | in | ἐν | in | ||||||
| — | αὐτῇ | it | — | | | ea | ea | ? | ܫܘܐ | it | αὐτῇ | it | ||||||
| — | ἄξιός | worthy | — | | | dignus | dignus | ? | ܒܗ | worthy | ἄξιός | worthy | ||||||
| — | ἐστιν | is | — | | | est | sit | ? | — | — | ἐστιν | is | ||||||
| — | κἀκεῖ | and there | — | | | et | et | and | ܘܬܡܢ | and there | κἀκεῖ | and there | ||||||
| — | μείνατε | do remain | — | | | ibi | ibi | ? | ܗܘܘ | do remain | μείνατε | do remain | ||||||
| — | ἕως | until | — | | | manete | manete | ? | ܥܕܡܐ | until | ἕως | until | ||||||
| — | ἂν | when | αν | | | donec | donec | ? | ܕܢܦܩܝܢ | when | ἂν | when | ||||||
| — | ἐξέλθητε. | you may go forth. | εξελθητε | | | exeatis | exeatis | ? | ܐܢܬܘܢ | you may go forth. | ἐξέλθητε | you may go forth. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||