The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܟܕ | And | Καὶ | And | |||||
εισελθοντιP45 | when was entering | εἰσελθόντος | when was entering | εισελθοντος | | | dixit | cum | when was entering | ܥܠ | when was entering | εἰσελθόντα | when was entering | |||||
αυτωιP45 | He | αὐτοῦ | He | αυτου | | | illis | introisset | He | — | — | αὐτὸν | He | |||||
προσηλθονP45 | into | εἰς | into | εις | | | — | in | into | ܕܝܢ | into | εἰς | into | |||||
οιP45 | a house | οἶκον | a house | οικον | | | hoc | domum | a house | ܠܒܝܬܐ | a house | οἶκον | a house | |||||
μαθηταιP45 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
αυτουP45 | disciples | μαθηταὶ | disciples | μαθηται | | | genus | discipuli | disciples | ܝܫܘܥ | disciples | μαθηταὶ | disciples | |||||
κατP45 | of Him | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | in | ejus | of Him | — | — | αὐτοῦ | of Him | |||||
ιδιανP45 | in | κατ᾽ | in | κατ | | | nullo | secreto | in | ܫܐܠܘܗܝ | in | ἐπηρώτων | in | |||||
αυτωιP45 | private | ἰδίαν | private | — | | | — | interrogabant | private | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | private | αὐτὸν | private | |||||
καιP45 | were asking | ἐπηρώτων | were asking | — | | | potest | eum | were asking | ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ | were asking | κατ’ | were asking | |||||
ηρωτησανP45 | Him; | αὐτόν· | Him; | αυτον | | | exire | Quare | Him; | — | — | ἰδίαν | Him; | |||||
αυτονP45 | Why | ὅτι | Why | — | | | nisi | nos | Why | ܠܡܢܐ | Why | ὅτι | Why | |||||
λεγοντεσP45 | we ourselves | ἡμεῖς | we ourselves | ημεις | | | in | non | we ourselves | ܚܢܢ | we ourselves | Ἡμεῖς | we ourselves | |||||
οτιP45 | not | οὐκ | not | ουκ | | | — | potuimus | not | ܠܐ | not | οὐκ | not | |||||
ημεισP45 | were able | ἠδυνήθημεν | were able | ηδυνηθημεν | | | orationibus | ejicere | were able | — | — | ἠδυνήθημεν | were able | |||||
ουκP45 | to cast out | ἐκβαλεῖν | to cast out | εκβαλειν | | | et | eum | to cast out | ܐܫܟܚܢ | to cast out | ἐκβαλεῖν | to cast out | |||||
ηδυνηθημενP45 | it? | αὐτό; | it? | αυτο | | | ieiuniis | — | — | ܠܡܦܩܘܬܗ | it? | αὐτό | it? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||